今日は、 ★ 「 “ お金を稼ぐ最も確実な方法は、真面目に働くことだよ。” と言いたいときの表現 」 です。
Here’s another piece of junk mail.
( またジャンクメールが来てる。)
✳︎ 「junk mail」は、「迷惑メール」という意味の名詞です。
It says this book and seminar can make me rich.
( この本とセミナーでお金持ちになれるって書いてある。)
”Get rich and never work again,” it says.
( 「お金持ちになって二度と働かなくてもいい」ってさ。)
I’m not that gullible.
( 僕はそんなに騙されやすくないよ。)
✳︎ 「gullible」は、「騙されやすい、のろまな」という意味の形容詞です。
The surest way to make money is through honest work.
( お金を稼ぐ最も確実な方法は、真面目に働くことだよ。)
✳︎ 「make money」は、「お金を稼ぐ」という意味です。
【宿題1966の答え】 君がパーティに来なかったら、僕たちは会うことはなかっただろうね。
⚫️ If you hadn’t come to the party, we would never have met.
【宿題1967】
⚫️ 傘を持って行ったら、びしょ濡れにならなかったのにな。
You should unwind a little now and then.
I know it is hard, but stick to it.
It’s too early to throw in the towel.
【おまけ】
daddy の vacation で、家族みんなで、食の都:カナダのモントリオール にやって来ました。ここでは、NYの寒い冬に着る毛皮のコートも安く買えます。

