今日は、 ★ 「 “ その多くが歴史的に重要な宝物でいっぱいなんだよ。” と言いたいときの表現 」 です。
We were watching TV last night.
( 昨日の夜、テレビをみてた。)
And we saw a documentary about deep-sea diving.
( 深海潜水のドキュメンタリーをみたんだ。)
✳︎ 「deep-sea diving」は、「深海潜水」という意味の名詞です。
There are thousands of unexplored shipwrecks.
( 調査されていない難破船が何千とあるんだね。)
✳︎ 「unexplored」は、「探検/探求/調査/踏査 されていない」という意味の形容詞です。
✳︎ 「shipwreck」は、「難破船」という意味の名詞です。
Did you know that?
( 知ってたかい? )
Many are filled with treasures of historical importance.
( その多くが歴史的に重要な宝物でいっぱいなんだよ。)
✳︎ 「many shipwrecks」の「shipwrecks」が省略されています。
✳︎ 「be filled with 〜」で、「〜でいっぱいだ、〜で満たされている」という表現になります。
【宿題1941の答え】 2ヶ国語が話せたらな。
⚫️ I wish I were bilingual.
✳︎ 「現在の真実とは違うこと (実際には僕は2ヶ国語は話せない) を言いたいとき」は、仮定法表現(願望)を使うべきです。 cf : I wish I were a bird. (僕が鳥だったらな。)
✳︎ 「bilingual」は、「二か国語/二言語 を話す、二か国語併記の」という意味の形容詞です。既に日本語になっていますよね。
【宿題1942】
⚫️ この会議室がこんなにむっとしてなければな。
Doing your personal best is a shortcut to success.
The road to success is always steep.
Don’t procrastinate. Practice now.
【おまけ】
海くん、鼻の頭の傷、どうしたの?
寝ている間に自分で掻きむしったようです。今夜は爪切りしなくっちゃ。
