今日は、 ★ 「 “ でも、仕事と遊びを兼ねることになるわ。” と言いたいときの表現 」 です。
My marketing team and I are going to Hawaii.
( マーケティングチームと私でハワイに行くの。)
There’s a convention there next week.
( 来週そこでコンベンションがあるのよ。)
So it is a business trip.
( だから、出張なの。)
But we’ll mixing business with pleasure.
( でも、仕事と遊びを兼ねることになるわ。)
✳︎ 「mix A with B」で「(異質な) A と B を ごっちゃ/一緒 にする → A とB を兼ねる」という意味になります。
After the convention, most of us will stay for a few days.
( コンベンションの後で、ほとんどの人が2、3日滞在するのよ。)
Some plan to lie on the beach.
( ビーチで横になる人もいれば。)
Others are going to go scuba diving.
( スキューバダイビングをする人もいる。)
✳︎ 「go scuba diving」は、「スキューバダイビングをしに行く」という意味です。
I’m going to do some shopping.
( 私はちょっとショッピングをするつもりなの。)
✳︎ 「do shopping」は、「買い物する」という意味です。「shopping」の前に「some」を付ける場合が多いです。
【宿題1934の答え】 熱いお風呂に浸かってさっぱりするのは最高だね。
⚫️ There’s nothing like a good soak in a hot bath to make you feel refreshed.
✳︎ 「〜するのは最高だ」は、「There’s nothing like 〜 ( 〜のようなものは何もない → 〜は最高だ)」もしくは 「You can’t beat 〜 (〜を負かすことはできない → 〜するにかぎる)」で表現できます。
✳︎ 「さっぱりする」は、「make you feel refreshed (君を生き返ったように感じさせる → 君をさっぱりさせる)」と表現します。
【宿題1935】
⚫️ 今夜はあなたが赤ちゃんをお風呂に入れる番よね?
Work hard and things will turn out well.
Put it off until later, and you’ll never improve.
Now is the time to practice, not tomorrow.
【おまけ】
daddy、デザートは頼んでくれたの?

