今日は、 ★ 「 “ 使うのが待ちきれないわ。” と言いたいときの表現 」 です。
I bought a set of kitchen knives today.
( 今日、包丁のセットを買ったの。)
They were demonstrating them in the department store.
( デパートで包丁を実際に使って説明してたのよ。)
✳︎ 「They」は、「包丁の販促関係者」のことをいっています。
✳︎ 「them」は、「knives」のことです。
✳︎ 「demonstrate」は、「実際に使って説明する」という意味の他動詞です。
I was quite impressed by the quality.
( その質にとっても感動したわ。)
They really seem to cut like magic.
( 本当に魔法のようによく切れるみたいなの。)
✳︎ 「They」は、「knives」のことをいっています。
I can hardly wait to use them.
( 使うのが、待ちきれないわ。)
✳︎ この「them」も、「knives」のことですよね。
【宿題1700の答え】 君の言う通りだよ。勘定を支払って、ここから出よう。
⚫️ You’re right. Let’s pick up the tab and get out of here.
✳︎ 「tab」は、口語英語で「(飲食物の)勘定書、伝票」という意味になります。「pick up the tab 」で、「伝票をピックアップする → 勘定を支払う」という意味に使います。「勘定書」の正しい書き言葉は、米国では「a check」、英国では「a bill」と言います。 従って、レストランでボーイに「お勘定をお願いします。」と言いたいときは、手の平に文字を書く真似をしながら、米国では「Check, please!」と、英国では「Bill, please!」と言えばよいでしょう。
【宿題1701】
⚫️ ライフスタイルを変えるのは決して簡単なことではありません。しかし、やってみる価値はありますよ。
Your English will never get rusty if you keep practicing.
Remember you’re headed in the right direction.
You’ll never improve your English without daily practice.
【おまけ】
“ 暖炉に掛かっているこの大きな白い靴下が Kai ちゃんのだよ。”

