今日は、 ★ 「 “ (コンサートの企画担当の人たちは) みんなに献血を奨励したいのよ。” と言いたいときの表現 」 です。
There’s a big concert in the park this weekend.
( 今週末、公園で大きなコンサートがあるのよ。)
It’s not a free concert.
( 無料のコンサートではないんだけど。)
But all the proceeds go to charity.
( でも、すべての収益は慈善事業に寄付されるの。)
✳︎ 「proceeds」は、「収益」という意味です。
It’s to help the local blood bank.
( 地元の血液銀行を助けるためにね。)
They want to encourage people to donate blood.
( コンサートの企画担当の人たちはみんなに献血を奨励したいのよ。)
✳︎ 「They」は、この場合、「コンサートの企画担当の人たち」のことですよね。
✳︎ 「donate blood」は、「献血する」という意味です。
【宿題1629の答え】 ガソリンスタンドでは、エンジンを切ることになっているんだ。
⚫️ You’re supposed to turn your engine off at the gas station.
✳︎ 「be supposed to 〜」で、「〜する こと/規則/契約/約束 になっている」という意味を表します。 cf : ○What are you supposed to present at the meeting? (君は会議で何を発表することになっているんだい?) ○I’m supposed to clean my room before I go out and play. (遊びに行く前に、僕は自分の部屋の掃除をする約束になっているんだ。) ○When is your friend Bob supposed to show up? (君の友達のボブはいつやってくることになってるの?)
【宿題1630】
⚫️ 彼はここの6階に約30年今も住んでいます。
You’ll never improve your English without daily practice.
You’ve made more progress than you realize.
Put yourself in the listener’s shoes, and speak clearly and confidently.
【おまけ】
食べながら歩く癖。


