イメージ 1
 
 
「人生は贈り物 無駄にはしたくない
どんなカードが配られても それも人生
毎日を大切に・・・ 今を大切に!」
こう書き遺して、あの人はきざはしを昇った
 
「どんなカードが配られても
わたしは、わたしなりの生き方で
最後まで生き抜いてみせます」
こう書き遺して、あの人はきざはしを昇った
 
「後、何回 おいしいものが食べられるかな
後、何回 旅行ができるかな
後、何回 友達と会えるかな」
こう書き遺して、あの人はきざはしを昇った
 
「後、何回 笑えるかな
後、 何日 自宅で過ごせるかな
後、何日 ごはんを作れるかな」
こう書き遺して、あの人はきざはしを昇った
 
「考えただけで、ワクワクします(*⌒―⌒*)))
さしあたり、明日は わたしの誕生日なので
パパが ディナーに 連れて行ってくれる予定です
今から 楽しみです☆」
こう書き遺して、あの人はきざはしを昇った
 
 
あの人は映画タイタニックが好きだった
Rose&Jack をとても愛していた
そのテーマソングMy Heart Will Go On
それを、自分の葬儀のテーマ曲にした
 
タイタニックが沈んでゆく時
最後まで演奏を続けた音楽家たちがいた
その曲こそNearer, my God, to theeだった
あの人が愛したであろうこの曲を
しばらくの間、聞いていたいと思う

 
イメージ 2
 
There let the way appear, steps unto heaven;
all that thou sendest me, in mercy given;
angels to beckon me
nearer, my God, to thee;
nearer, my God, to thee, nearer to thee!
 
そこに天国への道と、ヤコブのきざはしを現してください
私にくださる御惠のすべてとして
きざはしを行き来する天使たちの招きに
さらに近く、我が神よ、あなたに、
さらに近く、我が神よ、あなたに、さらにさらに近く。
 
 
Or if, on joyful wing cleaving the sky,
sun, moon, and stars forgot, upward I fly,
still all my song shall be,
nearer, my God, to thee;
nearer, my God, to thee, nearer to thee!
 
あるいは、空を切り裂く喜びの翼に
日も月も星にもかまわず、私は飛ぶ
その時もなお、私の歌は
さらに近く、我が神よ、あなたに、
さらに近く、我が神よ、あなたに、さらにさらに近く
(参考:筆者訳)
 
 
 
 
notes:  タイタニックとテーマソングMy Heart Will Go Onについてのアーティクルが下記にあります。
          ↓
 
イメージ 1
 
 
In paradisum

In paradisum deducant te Angeli:

in tuo adventu suscipiant te Martyres,

et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem.

Chorus Angelorum te suscipiat,

et cum Lazaro quondam paupere æternam habeas requiem.
 
 
 
天使たちがあなたを天国へ導き;
殉教者たちがあなたの到着を引き受け、
そして聖なる町イエルサレムへ招いてくださるように。
天使たちの聖歌があなたをつつみ、
かつて貧しかったラザロと、永久(とわ)にやすらぎのうちに。
                       (参考:筆者訳)
イメージ 2

夏の日の白夜の
黄昏とも曙光ともつかず
闇とも光ともつかず
 
薄暮の果てに
垣間見る時の終わりに 
永久(とわ)の空を仰ぐ
 
友よ 夏の日の薄暮に
私たちの住む世界は
こんなにも壊れやすい世界は
 
あなた方の祈りによって
あなた方の永久の愛によって
かろうじて 赦されているのだ
 
イメージ 3

 
イメージ 1
 
 
 
In paradisum
 
In paradisum deducant te Angeli:
 
in tuo adventu suscipiant te Martyres,
 
et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem.
 
Chorus Angelorum te suscipiat,
 
et cum Lazaro quondam paupere æternam habeas requiem.

 
イメージ 2
 
 
天使たちがあなたを天国へ導き;

殉教者たちがあなたの到着を引き受け、

そして聖なる町イエルサレムへ招いてくださるように。
 
天使たちの聖歌があなたをつつみ、

かつて貧しかったラザロと、永久(とわ)にやすらぎのうちに。
                                                                    (参考:筆者訳)
 
 
 
++++++++++++++++++++++++++++++
 
cf.,  Evangelium secundum Lucam16:19~31(ルカ 16:19~31)