BOOKデータベースより

「高名なゲーテ学者、博把統一は、一家団欒のディナーで、

彼の知らないゲーテの名言と出会う。
ティー・バッグのタグに書かれたその言葉を求めて、

膨大な原典を読み漁り、長年の研究生活の記憶を辿るが……。
ひとつの言葉を巡る統一の旅は、創作とは何か、学問とは何か、

という深遠な問いを投げかけながら、

読者を思いがけない明るみへ誘う。
若き才能が描き出す、アカデミック冒険譚!」

 

久しぶりに芥川賞の作品を読みました。

地元の大学院生の若い作家さんで、

インタビュー記事などで、興味を持ったので。

思ったほど難解ではなかったし、ちょこちょこユーモラスな表現もあって、

後半くらいから楽しく読めました。

文学系の学者さんの書く論文のエビデンスは、文献であり、

翻訳された文章は、その翻訳者の主観が混じる可能性もあり、

とはいえ、文献として残っている言葉だけがゲーテが言ったとは限らないし

喋っていただけで、文章として残っていない言葉もあるし、

考えてみると、キリスト教の聖書だって、キリストが書いたわけではないし、

思ったりして。