おねがい店長【2】 | Inside the Battle with Temptation <煩悩との戦い>

Inside the Battle with Temptation <煩悩との戦い>

ブログ小説 「君のいない未来へ」
毎週月曜日/水曜日/金曜日 更新中

I’d like to share not only my daily work life and sports-watching experiences but also my struggles and tips for managing my diet and health.

Of all the vast experiences in Japan, mine is probably close to zero—being a part-timer who hit the store manager but instead of getting fired, got a raise...

日本広しと言えど、たたのような経験をしたことある人は限りなく0%ではないかな、

それはバイトで店長を殴ってクビではなく時給アップ・・・



There was a mid-sized store in the central area with what we would now call a “power-harassing manager” (back then, the concept of power harassment didn’t exist).

中央エリアの中型店舗に今でいうパワハラ店長がいることを(当時はパワハラなんて概念はなかった)



He would say things like, "I’m the store manager! You’ll do as I say!" and act all high and mighty.

俺が店長だぞ!言うこと聞けと偉そうにしていた



He would fire part-timers left and right if they didn’t meet his standards, claiming there were always plenty of replacements.
バイトなどいくらでもいると、気に入らないバイトは次々にクビにしてきたという


He constantly clashed with the full-time staff, criticizing how they handled their work.
社員スタッフの仕事の進め方にケチをつけ、いつも言い合いになっている


The manager made unilateral decisions, like expanding the adult video section or launching discount sales to draw in more customers.
店長は独断でセクシービデオコーナーを拡大しようとか、格安セールをやって集客しようとしたりとか


He even had his favorite Eurobeat music playing in the store all day long.

店内には四六時中大好きなユーロビートを流したりとか



The store was located near several schools, and the main customer base consisted of young people, many of them minors.
この店舗は、近くにいくつかの学校があり、メインの客層は若者(未成年者)が多い


They would rent CDs with their limited pocket money to make mixtapes, such as their own “best-of” collection on cassette tapes.

少ないお小遣いで、CDシングルを借りてマイベストのカセットテープを作るなどにレンタルを利用している



Sure, there were high school students who secretly rented adult videos, but it wasn’t like they rented a lot or significantly boosted sales.

AVをこっそり借りていく高校生はいるが、たくさん借りて売り上げを上げているかと言えばそうではない



Personally, I think Eurobeat is perfect for about an hour before closing.
個人的にユーロビートは閉店1時間前ぐらいがちょうどいいと思ってる


But during the time when middle and high school students are in the store, They want to listen to the J-pop Top 20, don’t they?
中高生が来る時間帯はJーPOPトップ20を流してほしいし、彼らもきっと聞きたいよね

 

With his overbearing attitude, the manager frequently caused conflicts with the other full-time staff.
高圧的な態度を示していて、頻繁に他の社員スタッフと揉め事を振りまいて行った


After closing, many part-timers and full-timers would often go to a family restaurant, where it would turn into a venting session every time.
閉店後、バイト仲間や他の社員スタッフとファミレスへ行くことが多かったが、毎回愚痴大会






Then, one day, an incident occurred.

ある日事件が起きる



It always seems that trouble revolves around me, though...
事件を起こすのは毎度たた絡みだが・・・


The manager blew a fuse, claiming that the register was short by about 10,000 yen.
店長はレジの金額が1万円くらい少ないと癇癪を起している
 

 

To be continued!

つづく

 

 

Today's results

74.9kg

22.8%

I still didn't drink alcohol today.
今日もお酒を飲みませんでした(108日目)