shower/シャワー
昨日から出張でAZ州Phoenixに来ています。
NJに住んでた時から比べると
移動距離・時間が随分と短くなったもんで
(約5時間かかってたのが約1時間)
出張も楽になったもんだぁなぁ・・・
って思ってても、出張にいったらイチイチと
色んな問題が次から次へと出てくるのも事実。
最近なかったホテルのシャワーの問題。。。
「シャワーが出ない!!」・・・
夜に気付けば良いものを
朝にシャワーを入ろうとしたのが失敗。。。
朝のバタバタしてる時間に人を呼んだり、
今更部屋を変えてくれとも言う間も無いし、
仕方なく「バス・シンク」で頭を洗うことに(汗)。
米国って先進国ですが、
結構この手のトラブルはよくあるね。
仕事が雑というか、
見た目だけキレイになってればOKみたいな仕事。
でも、それも良く見たら雑なんやけどね(汗)。
これからはチェック・インしたら
先ずシャワーを始めとする配管・配水を
チェックするよう心がける必要があるなぁ。
liquidation/一掃
"liquidation"(リクイデーション)で
「一掃」とかっていう意味があります。
今日車で走ってたら、交差点の信号待ちで
丁度角にあったお店がセールの看板を出してました。
"Liquidation!!"って書いてあって、
気になったもんで調べてみた。
日本語のイメージだと、例えば
「在庫一掃(!?)処分セール」って感じ。
(でもホンマは一掃処分ぢゃなくて一斉処分やんね・・・)
まぁニュアンスが伝われば、
それでOKやろうぅぅ(苦笑)。
stars on ice/スターズ・オン・アイス
週末San Diego SPORTS ARENAに
多分生まれて初めてのスケート・ショー、
"Starts on Ice"(スターズ・オン・アイス)
を妻と観に行きました。
あまりスケートの事は詳しくないけど、
あのSasha Cohen(サーシャ・コーエン)を
観れたのは思い出に残る。
↓写真では誰だか分かりませんが、
↓一応あのサーシャ・コーエンです。
競技ではなく、あくまでショーなので、
演技中の音楽は「歌」が入っててもOK!!
歌付きで、結構ポップやロックの曲もあって、
また一味違ったフィギュア・スケートを楽しめました。
↓スケーター達がロック・バンドに扮したりした!!
あと、生でスケートを見て凄かった(!?)のが、
スケートが氷をかく・けずる音が聞こえるんよ!!
↓この人、エンリケ・イグレシアスの
↓"HERO"(歌付き)で演技してて、面白かった。
しかし、フィギュア・スケートは歌付きが好きやね。
米国お馬鹿映画の"Blades of Glory"
(日本名「俺たちフィギュアスケーター」)
みたいで面白かったね。



