おはようございます。
ファンミーティングに浮かれていたら
あっという間に
ハングル検定まで26日と
なってしまいました。
対策授業は
ソウルメイト韓国語学校の
セヒ先生にお願いしてます。
まずは
前回のやり直しから
やってます。
ハングル検定は
問題用紙を持ち帰ることが
できます。
一問、一問解いていくのですが
ちんぷんかんぷん。
→オイ!ええんか?
セヒ先生は
ひとつ、ひとつの単語についての
説明がエピソードを交えて
細かくしてくださいます。
50分の授業が10分くらいに
感じます。
この
그는 쥐뿔도 없는 주제에 큰소리만 친다
という問題…。
セヒ先生は
ちょっと戸惑っておられました。
그는 쥐뿔도 없는 주제에 큰소리만 친다
彼は何もできんくせして
ふとっこつ、だけたたくとばい。
*大口だけたたく
→私の意訳です笑
ネズミの角って
男性の〇〇〇〇の意味らしく
セヒ先生、大混乱
昨夜
復習してましたが
分からなくなったので
カフェ勉の
ヘジ先生に質問しました。
아녕!
그는 쥐뿔도 없는 주제에 큰소리만 친다.
라는 예문이 있는데
쥐뿔은
俗語で男性の大切なところですか?
今朝、
届いた答えです。
昔は쥐불 ネズミの大事なところでしたが、
発音が恥ずかしいと思って불が뿔 に変わったっていう由来です
今では뿔 ツノの発音になりました
慣用句の一つです
[何もない]の意味です
쥐뿔도 모르다 何も知らない
쥐뿔도 없다 何もない
しかし
この慣用句
同僚(挑戦族)にも
めっちゃめちゃ
ウケたんですが笑
ハングル検定って
奥が深いなぁ
チャミくまは
しばらく外出禁止です。
さあ、今日も
バリバリ仕事するぞぉ!