TVBS新聞網の今日の記事からです。

赴日注意!背包裝「1物」遭海關攔下丟掉 他驚:台灣出境時沒事

張庭暄 的故事 •3 小時

搭機的規定相當多,有些物品規定須放在行李箱。(示意圖/Shutterstock達志影像)© 由 TVBS新聞網 提供

 

  民眾搭機過海關時,須注意有些物品務必「隨身攜帶登機」而不能托運,像是:行動電源、打火機等。此外,有些物品須依據容量與尺寸來決定是否可以「隨身攜帶」。有網友在論壇上分享,自己前往日本準備出境時,背包中的「涼感頸圈」竟然被丟掉,重點是在台灣並沒有發生,讓他相當疑惑。根據規定,機場禁止民眾攜帶裝入體積超過100ml(g)容器的所有液體物品登機,有網友就推測或許是因為涼感頸圈有液體的關係。

 

  飛行機で税関を通過する場合、モバイルバッテリーやライターなど、「機内持ち込み」が義務付けられており、預け入れることができないいくつかの品目に注意する必要があります。 また、容量やサイズによって「機内持ち込み」が可能かどうかを判断しなければならないものもあります。 あるネット民は、出国準備のために日本に行った際、バックパックの中に入れていた「首元ひんやりリング」が捨てられたとフォーラムでシェアしたが、重要なのは、台湾ではそんなことは起こらず、非常に困惑したということだ。 同空港では規定により、100ml(g)を超える液体物を容器に入れて機内に持ち込むことが禁止されており、一部のネット民は冷却カラーに液体が入っているためではないかと推測している。

 

網友好奇涼感頸圈在台灣沒有被丟掉、到日本卻被丟掉的原因。(圖/翻攝自PTT)

網友好奇涼感頸圈在台灣沒有被丟掉、到日本卻被丟掉的原因。(圖/翻攝自PTT)© 由 TVBS新聞網 提供

 

  原PO在「PTT論壇」上以「涼感頸圈 不能隨身上飛機」為題,表示自己從日本關西機場出境,沒想到背包中的「涼感頸圈」被海關沒收甚至丟掉,他猜測可能是因物品裡面有水的關係。同時也提到從台灣出境時並沒有此問題,只好重新再買一個新的。有經驗的網友紛紛解答「昨天從台灣出發時問了航空公司建議要託運!」、「上週,關西機場報到櫃檯旁的螢幕有說涼感頸圈不能帶。還有不能取出電池的無線電捲棒也不行。」、「確定是不能隨身帶上飛機的喔!從名古屋中部機場出境時,行李檢查的地方有公告跟擺出樣品說不能隨身帶!」。

 

  もともと「PTTフォーラム」に「首元ひんやりリングは飛行機に持ち込めない」というトピックを投稿し、日本の関西空港から出発すると述べたが、思いがけずバックパックに入っていた「首元ひんやりリング」が没収され捨てられたという。税関で持ち去られたのは、商品の中に水が入っていたのではないかとのこと。 同時に、台湾を出国する際にはそのような問題はなかったので、新しいものを購入するしかないという。 経験豊富なあるネットユーザーは、「昨日台湾を出発するとき、航空会社にチェックインについてアドバイスを求めた!」「先週、関西空港のチェックインカウンター横の画面に首元ひんやりリングは着用できないと言われた」 「電池が取り外せないストレートアイロンもだめですよ」「飛行機には絶対持ち込めないですよ! 名古屋中部空港から出発の際、店頭に注意書きとサンプルが置いてあります。手荷物検査場では持ち込めませんと言われた!」などなど。

 

根據規定,禁止民眾攜帶裝入體積超過100ml(g)容器的所有液體物品登機。(示意圖/shutterstock達志影像)

根據規定,禁止民眾攜帶裝入體積超過100ml(g)容器的所有液體物品登機。© 由 TVBS新聞網 提供

 

  另也有人解釋「除非你把裡面的液體抽掉 不然就不能放隨身」、「應該是液體的關係,而且又是膠狀的」、「大概就是因為裡面有水吧」、「裡面有水吧」,認為應是「液體」的關係才無法帶上飛機。根據《東森新聞》報導,當事民眾表示,當下安檢人員指示他要把頸圈丟垃圾桶,不能帶上飛機。而根據乘坐國際航班的規定,禁止攜帶裝入體積超過100ml(g)容器的所有液體物品登機。不過有兩情況可攜帶,第一項為將液體物品裝進100ml(g)以下的容器,放進1公升以下可重複密封夾鏈的透明塑膠袋中,並留有一定空間,即可當作手提行李攜帶登機。第二項為放入行李箱內,在登機櫃檯辦理托運。

 

 「中の液体を取り出さないと持ち歩けない」「液体のせいだろう、ゼリー状になっている」「水が入っているからではないか」「水が入っているからでしょ」などの説明もあり、「液体」の関係で飛行機には持ち込めないと解釈している。 「東森ニュース」の報道によると、関係者らによると、警備員らは首元ひんやりリングをゴミ箱に捨て、機内に持ち込まないよう指示したという。 国際線の規定により、100ml(g)を超える液体物の機内持ち込みは禁止されています。 ただし、持ち運べる状況は2つあり、1つ目は、液体のものを100ml(g)以下の容器に入れ、チャック付きの1リットル以下の透明ビニール袋に入れる場合機内持ち込み手荷物として機内に持ち込めます。 2つ目は、スーツケースに入れてチェックインカウンターで預ける場合です。

 

  而其他網友也開始討論起「雨傘」是否可以攜帶上機的問題,「我怎麼以為傘都會沒收」、「此外摺傘被沒收也是事實,就看運氣了XD」、「摺傘有長度限制」、「折傘可以帶啊?難道是特別長的折傘?」、「摺疊傘可以帶上飛機啊」、「我這次帶摺傘上飛機沒事,同事上次帶就被沒收」。其實一般雨傘可以攜帶登機,不過若是形狀較為特殊的雨傘,如:武士刀、機關槍等造型,考量安全、建議還是進行托運較好。

 

  また、他のネット民は、傘が機内に持ち込めるかを議論し始めた。「自分はなぜ傘が没収されると思っているのかな」「折りたたみ傘が没収されるのも事実、運次第だXD」 「折りたたみ傘には長さの制限がある」「折りたたみ傘は持ち込んでもいいですか?まさか特に長い折りたたみ傘です?」「飛行機に折りたたみ傘を持ち込んでもいいんだ~」「折りたたみ傘は持っていっても大丈夫ですか?」「今回は飛行機に傘を持って乗り込めましたが、前回同僚は傘を没収されました」などなど。 実際には、一般的な傘は機内に持ち込めるが、日本刀や機関銃など特殊な形状の傘の場合は、安全上の理由から預けることをお勧めします。

 

 

  今日の単語「托運」Tuōyùn 

 

  「托運」Tuōyùn 

 

   荷物を預ける。

 

   預け荷物のことは「托運行李」というようです。

   機内持ち込みの荷物は「手提行李」というようです。

 

   中国語を勉強して長いのに、

   こんな言葉は今まで勉強したことがないのに

   気が付きました。

   私はいつも台北松山空港ー羽田空港を利用しているのですが、

   荷物を預けるかどうかは、いつも英語で聞かれますし

   基本、荷物は小さくして機内に持ち込むからだと思います。

 

 

素敵なお皿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  今回の冷却首輪、意図あって

  「首元ひんやりリング」と訳してみました。

 

  ネッククーラー、アイスリングなど

  いろいろな呼び方があるようです。

 

  この夏の日本滞在で一番驚いたのは

  夢グループのコマーシャルでした。

  これです。  

 

 

  「社長、この商品やすーい」

  「でも、もっと安くお願いしまーす。」

 

  いいんですけど、

  おもしろいんですけど、汗うさぎ

  このコマーシャル、台湾ではおそらくNGだと思います。

 

  たぶん、ですけど、

  女性があからさまに男性に媚びていることや

  浮ついた雰囲気とかが

  台湾の女性からは好まれないのではないかと思うんです。

 

  …

  

  今回調べてみて、初めて知りました。

  この女性は歌手で、保科有里という人だそうです。

  レコードも出しています。 

  もう61歳なんだそうです。

  年齢の割にはすごくきれいですね!

 

  なかなか苦労人なのかな~。

  夢グループに属しているタレントさんなんですね、なるほど。

 

  ホテルパシフィック東京(品川)30階の 

  スカイラウンジ「ブルーパシフィック」で

  毎月1回13年間出演されているそうです。

 

  コロナの関係で帰省時品川のホテルに二週間缶詰になったとき

  なぜここに歌を聴きにいかなかったのか、悔やまれます。ウインク