三立新聞網の今日の記事からです。
韓國選手抱怨世大運「住宿條件」差!陸網氣炸:不爽可以退賽
三立新聞網 的故事 •3 小時
體育中心/魏君程報導
成都世大運正如火如荼的舉行。(圖/體育署提供)© 由 三立新聞網 提供
成都世大運正如火如荼的舉行。據《搜狐體育》報導,有韓國選手抱怨世大運的住宿條件太過簡陋,引發爭論,中國網友則表示,「如果不想來參賽,完全可以退賽,沒人逼他們」。
成都世界ユニバーシアード大会が行われてる最中だ。 捜狐スポーツの報道によると、一部の韓国選手らがユニバーシアード大会の劣悪な宿泊環境に不満を訴え、物議を醸しているが、中国のネットユーザーらは「参加したくないなら大会から辞退してもいい。誰も強制はしていない」と述べたという。
據《搜狐體育》報導,有韓國選手在成都世大運比賽,抱怨世大運的住宿條件太過簡陋;對此,不少中國網友認為是無稽之談,並嗆聲說,「如果他們不想來參賽,完全可以退賽,沒有人逼他們」。
「捜狐スポーツ」の報道によると、成都で開催されたユニバーシアードに出場した韓国選手の一部が、ユニバーシアードの宿泊条件が簡素すぎると不満を漏らしたというが、多くの中国ネットユーザーはナンセンスだと考え、「もし来て試合に参加したくないなら撤退すればいい。誰も強制していないんだから」と発言したという。
有韓國選手抱怨世大運住宿條件簡陋。(圖/翻攝自搜狐)© 由 三立新聞網 提供
此外,日本媒體《朝日新聞》提出質疑,表示中國女籃選手韓旭根本已經是WNBA的成員,不是大學生,為什麼可以參加世大運的比賽;對此,中國網友則說,韓旭是「正兒八經的大學生」,並質疑《朝日新聞》有挑撥的嫌疑。
また、日本のメディア「朝日新聞」は、中国女子バスケットボール選手の韓旭選手は大学生ではなく、すでにWNBAのメンバーであるのに、なぜユニバーシアードに出場できるのか?」と疑問を呈したが、それに対して中国のネットユーザーは「正真正銘の大学生だ」と朝日新聞が挑発した嫌疑を質した。
另外,世大運美國跳水選手傳出退賽,有傳言說是美國選手不滿中國選手,才選擇退賽,不過也有人認為此次退賽有其他目的性。實際上,退賽只是個人事件,並不影響其他運動員在場上揮灑汗水、為國爭光。
さらに、米国のユニバーシアードの飛び込みの選手らが競技から辞退したとの報告があり、米国選手らが中国選手に不満を抱き、競技を辞退したのではないかという噂もあったが、棄権には別の要因があるのではないかとの見方もあった。実際、競技の辞退は個人的なことなので、国のために汗を流して栄光を勝ち取る他のアスリートには影響を与えない。
…
只今、セール中です
…
今日の単語「簡陋」jiǎn lòu
「簡陋」jiǎn lòu
教育部の『辭典』によると、次のように説明されていました。
ネット上では、「簡素」とか、「粗末」とか、翻訳している例を見ました。
しかし、この「陋」という字が、見にくい、劣悪という意味であると考えると、
マイナスの意味を表していると考えていいでしょう。
…
下の、宿舎内部の写真を見ると、「簡素」な感じがしますね。
不潔な感じはしないし、中国の宿舎ってこんな感じじゃないでしょうかね。
一度、北京の大学で教えることを考えて、
北京の大学の教師用宿舎を下見させてもらったことがあるんですが
ちょうどこんな感じでした。
韓国の宿舎はもうちょっと新しい感じなのかな?
…
背の高い韓旭選手についての文章を見て思い出したのですが、
確か、江宏傑も2017年に、
ユニバーシアードに出場していたと思うんですね。
その頃、もう愛ちゃんと結婚していたと思うので
生徒に「江宏傑は大学生じゃないのに、なんで出場できるの?」と聞くと、
試合に出るために修士課程に入ったらしいと言われました。
2007年から2017年まで10年間にわたって
ユニバーシアードに出場しているので、
とても長い間、大学生、または大学院生だったということでしょうか。
中国語のwikiを見てみると、2つ大学も出ていて、
しかも、1つ修士課程もいっていて、
なんと今、もう1つの修士課程在学中のようです。
ですから、今でもまだユニバーシアードに出場する権利は
あるのかもしれないですね…。
日本でも、オリンピックに出るためにカンボジア人になった人がいましたから、
試合に出るために大学院生になるのなんて可愛いほうかもしれません。