中時新聞網の記事からです。
溫網》喬柯維奇輸掉決賽哭了 感嘆「那年不該打贏費德勒」
盧品青 的故事 • 11 小時前
喬柯維奇輸掉2023年溫網決賽,賽後在訪談時落淚。(美聯社)© 由 中時新聞網 提供
喬柯維奇(Novak Djokovic)在溫網男單決賽爆冷不敵現任球王阿卡瑞茲(Carlos Alcaraz),賽後看得出喬帥非常失望,一度中斷訪談,在全場觀眾前落淚。喬帥說:「很高興看到我的兒子還掛著微笑,我愛你們,謝謝你們支持我,我給你們一個大擁抱。」他還提到過去自己多次以些微差距勝出,或許是該「還債」的時候了。
ウィンブルドン男子シングルス決勝で、ノバク・ジョコビッチ選手が現チャンピオンのカルロス・アルカラス選手に敗れ、試合後、ジョコビッチ選手は非常に失望し、インタビューを中断して観客の前で涙を流した。 ジョコビッチは「息子の笑顔が見られてとてもうれしいです。愛している。応援してくれてありがとう、大きなハグを送るよ」と述べ、これまで僅差で何度も勝ったことにも触れた。 もしかしたら「借りを返す」時が来たのだという。
2019年溫網決賽,費德勒(Roger Federer)大戰喬柯維奇,雙方打到第5盤難分難解。碰巧溫網採取新賽制,第5盤的上限改為12分(原先沒有上限),喬帥逃過兩次「冠軍點」,最後贏下搶7,以13-12拿下決勝盤。當時喬帥還有點尷尬地說:「我把那些 費德勒的加油聲當成是我自己的,我催眠自己說觀眾在幫我加油,我真的是那樣做的。」
2019年のウィンブルドン決勝では、ロジャー・フェデラーとジョコビッチが対戦し、両者は第5セットを迎えた。 折しも、ウィンブルドンでは新しい競技システムが採用され、第5セットの勝ち点上限が12点に変更された(もともと上限はなかった)。 最終的にはジョコビッチが7点を奪い、13対12で決勝セットを取った。その時、ジョコビッチは少しバツが悪そうに答えた。「私はフェデラーの歓声を自分のものだと思うことにした。観客が私を応援していると自分に催眠術をかけ、本当にそうしたんだ」
如今輸給阿卡瑞茲,喬柯維奇說:「2019年決賽對戰費德勒,當我面臨對手的賽末點,也許我該輸掉幾次決賽,現在這樣是扯平了。」喬帥從2017年以來都沒有輸過溫網比賽,這種實力相近的比賽他贏得太多了,因此這次失敗的打擊也特別大。「顯然我不想輸掉這樣的比賽,但是當情緒平復下來之後,我還是必須心懷感恩,因為我贏了那麼多冠軍。包括許多次非常緊繃的比賽。」
アルカラスに敗れたジョコビッチは、「2019年のフェデラーとの決勝で、相手がマッチポイントを迎えたとき、もしかしたら決勝で何試合か負けるべきだったかもしれないが、これでもうチャラだ」と語った。その試合以来、ジョコビッチは実力が互角の選手との試合にあまりにも多くの勝利を収めてきたので、今回の敗北は特に大きな打撃となった。 「もちろん、このような試合に負けたくないが、感情が落ち着けば、それでも感謝しなければならない。なぜなら、数多くの接戦の試合を含め、非常に多くのチャンピオンシップで勝ってきたからね。」
…
今日の単語「扯平」
『中日辞典』第三版では次のように説明されています。
扯平
chě/píng
[動]
1 お互いに帳消しにする.相殺する.
咱俩zánliǎ~了,谁也不欠qiàn谁/私たちはお互いに帳消しにしよう,貸し借りなしだ.
2 同じにする.ならす.
项目组成员贡献gòngxiàn不同,奖金jiǎngjīn分配不能~/プロジェクトのスタッフの貢献度が異なるので,奨励金の配分を同じにはできない.
…
帳消しにする、貸し借りなしにする、チャラにする、などと翻訳していいと思います。
…
…
今年はあのフェデラーの華麗なバックハンドが見られなくて
なんだか寂しいウィンブルドンでした。
私は時々、ストレスがあるとき
フェデラーの過去の試合を観ることがあります。
フェデラーのラリーを見ていると
なんだか心が落ち着いてきませんか?
優雅で落ち着きがあって、ユーモアもあって…
逆に、ジョコビッチを見ていると、
「人気」ということの本質についてちょっと考えてしまいます。
「人気がある」「人気がない」ということは、どういうことなんだろう…って。
ジョコビッチ、ごめん。
でもね、もしどちらの奥さんになるのがいいか考えると
フェデラーの奥さんになるのはなかなか大変だとおもうんですよ。
双子を2回も生まなければいけないし、
毎回の試合に子どもたちを全員連れて
夫の試合に見にいくの、結構たいへんだと思うんですよね…。
ま、でもジョコビッチの家庭でも
毎日朝日が登る前に全員でヨガしているという話だし、
もしグルテンのはいった料理でも出そうものなら、
すごい形相でキレられそうですよね…。
…やっぱり、どっちもけっこう大変そうですね。
…
テニス用語の中国語のまとめがありました。↓