今日の「TVBS新聞網」からです。

 

  台湾の人気女優アリエル・リンが離婚を協議しているらしいという見出しなのですが、どうやら本文を読むと、友達が出てきて否定しているようです。

 

  

 

  こういう見出しなんです。アリエル・リンが協議離婚したと言われている!

  ご主人の友人が初めて顔を出して声明を出したようです。

  これだけだと、本当に離婚したのかなと疑ってしまいますよね。びっくり

 

  

 

  …

  記事は次のように続いています。

 

 

  中国語のメディアが「今、離婚協議中」だと報道したようです。「鐵心」でこの関係を終わらせようとしたとあります。

 

  「鐵心」というのはどういう意味なのでしょうか。

  漢字だけでもなんとなく想像がつきますが、一応調べてみました。

  でも、正式な辞書には意味が説明されていません。

 

  かろうじて、ネット上の「ヤフー奇摩辭典」で次のような説明を見つけました。

 

 

   固い決意で、とか、心を鬼にして、とか、揺るぎなく、などと訳すことができるかもしれません。

 

  …

  記事は次のように続いています。

 

  林依晨2015年結婚,因老公林于超在美國經商,往返美國、台灣兩地,夫妻聚少離多,但依舊天天視訊維繫感情。怎料,如今陸網爆出,林依晨決心要結束這段關係,夫妻兩人開始走離婚程序了。

 

  對此,男方好友首度發聲!根據《中時新聞網》報導,林于超友人透露,前陣子還有與林依晨夫妻倆一起吃飯,兩人感情很好,「沒有要離婚!」撇清離婚傳言。

 

  アメリカと台湾を往復する林于超とはすれ違いが多く、アリエル・リンはこの関係を終わらせるべく離婚の手続きにはいったとあります。それに対して、夫の友人が完全に離婚という噂を否定しています。一緒に食事をしたけれども二人の関係はとてもよかったそうです。

 

 

 

 

 

 

 

 

  記事は次のように続いています。

 

  此外,林依晨經紀人昨(12)日也火速撇清傳聞,「人家好的很呢!」直言大概兩個月前就有人傳播消息,林依晨之前微博發過聲明,當時就說往後不再回應。

 

  アリエル・リンのマネージャーも、昨日噂を否定しているようです。

 

  どうやら、この記事は、キャッチーな主題を立てて、人を惹きつけているようです。

 

  実際に本文を読んでみると、離婚の協議を始めたという事実はないようです…。キョロキョロ

 

 

  

  この動画では、アリエル・リンのことを「アジアNo.1女優」と謳っています。

 

  この女優を初めてみたときは、鼻が大きめでそんなにきれいではないと思ったのですが、ある日台湾のテレビ番組の中でノミネートされスピーチしている姿を見て、落ち着きがある聡明な態度にとても惹かれました。

  とてもイメージがいい女優さんなんですね。

 

  それに韓国語がペラペラで、語学が堪能なところも、台湾人から人気を獲得している理由のひとつかと思います。

 

  元になった記事はこちらです。

   

  持ち前の聡明さで、この噂にどんなふうに対処するのか、見守りたいと思います。ウインク