みんなの和訳♪ Your Song/Elton John | Jazz&Popsボーカリスト 小沢理江子のブログ

Jazz&Popsボーカリスト 小沢理江子のブログ

10年以上のブランクを経て、ひょんなことからLIVE活動を再開することとなった大人の女性ボーカリスト(笑)♪
専門ジャンルはR&Bですが、最近はJAZZを歌うお仕事が多くなりました。このブログが皆様との楽しい情報交換の場になりますように!!

みなさん、こんばんは!
Jazz&Popsボーカリストの

小沢理江子です
いかがお過ごしでしょうか?

 

さて、こんな自粛モードが続く状況ですが、

だからこそ皆さんに贈りたいと思う

愛に満ちた一曲を選びました音譜

 

それは

エルトン・ジョンの『Your Song』ドキドキ

作曲はエルトン・ジョン

作詞はバニー・トーピン

 

邦題は『僕の歌は君の歌』です。

1970年の曲、ちょうど50年前の曲なんですね!

 

にもかかわらず、少しも古さを感じさせない素晴らしさ。

きっと本質を歌った歌だからなんでしょうね。

 

詳細はコチラのWikipediaから

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%83%95%E3%81%AE%E6%AD%8C%E3%81%AF%E5%90%9B%E3%81%AE%E6%AD%8C_(%E6%9B%B2)

 

 

 

それでは早速、歌詞と和訳をご紹介したいと思います。

 

【Your Song】

It's a little bit funny, this feeling inside  

I'm not one of those who can easily hide

I don't have much money, but, boy, if I did

I'd buy a big house where we both could live

 

If I was a sculptor, heh, but then again, no

Or a man who makes potions in a traveling show

I know it's not much, but it's the best I can do

My gift is my song, and this one's for you

 

★サビ

And you can tell everybody this is your song

It may be quite simple, but now that it's done

I hope you don't mind, I hope you don't mind

That I put down in words

How wonderful life is while you're in the world

 

 

I sat on the roof and kicked off the moss

Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross

But the sun's been quite kind while I wrote this song

It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting, but these things I do

You see, I've forgotten if they're green or they're blue

Anyway, the thing is, what I really mean

Yours are the sweetest eyes I've ever seen

 

★サビ繰り返し

 

I hope you don't mind, I hope you don't mind

That I put down in words

How wonderful life is while you're in the world

 

 

【僕の歌は君の歌】

少しおかしい感じだね、こんな感情は

僕はこういうのを隠すのは上手くない

大金持ちじゃない。だけどもし大金を持っていたら、

一緒に住むための大きな家を買うよ

 

もし僕が彫刻家なら、それはないけど

または行く先々で人を楽しませる旅芸人だったら

多くはないけれど、僕にできるベストなこと

僕の贈り物はこの歌、そして他でもない君のための歌なのさ

 

君はみんなにこの曲が君の歌だって言えるよ

とってもシンプルだけど、たった今できたよ

気に入ってくれるといいんだけど

僕は伝えたいことを歌に込めたよ

君がこの世にいる人生はなんてすばらしいんだろうって

 

 

僕は屋根にすわって、苔を蹴飛ばした

いくつかの詞は、僕を混乱させた

けれどもこの曲をかくあいだ、太陽はずっと優しかった

そんな太陽みたいに、優しい君のような人のための歌なんだ

そう忘れてしまうことを許してほしい、僕はたびたびやってしまうけれど

知ってのとおり、それら(君の瞳)が緑か青かも忘れてしまう

とにかく、僕が本当に言いたいことは

君の瞳がこれまで見たなかで一番優しかったということ

 

★サビ繰り返し

 

気に入ってくれるといいんだけど

僕は伝えたいことを歌に込めたよ

君がこの世にいる人生はなんてすばらしいんだろうって

 

 

和訳はこんな感じでしょうか。

 

 

訳していて涙が出るほどの愛に満ちた歌詞でした。

 

それでは最後にYou Tubeから

こちらの曲の演奏をお楽しみください。

 

 

まずは本家本元の演奏です。

シンプルですが、いい曲だな~と思わせてくれます。

 

 

この曲が生まれる瞬間が臨場感をもって理解できますので、こちらもアップしておきます。

 

 

私が個人的に好きなシンガー、ビリー・ポール。

このアレンジだと軽いラブソングな雰囲気で、全然違う曲に聴こえます。

 

ガガ様のライブパフォーマンスも新鮮です!
衣装は奇抜ですが、歌はベーシックで心に響きます。

 

 

アルジャロウらしい歌ですが、こちらもいい感じです。

 

 

この曲は究極のラブソングですが、

 

同時に、こんな状況下で音楽家に何ができるかを

改めて考えさせられる歌詞でもあります。

 

そう思って、私の生徒さんには

この曲を今月からの課題曲としました。

※恵比寿ヴォーカルカレッジ 

Proコース(音楽家としてプロをめざす方のコース)の

歌唱レッスン4月~7月の課題曲です。

http://www.ebisu-vocalcollege.co.jp/

 

 

この曲をとおして多くの人が

愛や音楽、そして今の自分にできることなどについて、

考えてくれたらいいな~と思っています。

 


それでは、今夜も素敵な時間をお過ごしください。
今日も一日お疲れさまでした

フォローしてね…

Jazz&Popsボーカリスト 小沢理江子

 

さらに素敵な特別情報はコチラから

↓ ↓ ↓

特典として初めてライブにご来場のお客様には500円割引!

コチラから私に直メッセージもいただけます。

友だち追加