件の生徒さんの面談の時、問題を解いてもらっている間に教室に戻って雑談をしていたときのこと。
「『やぶさかでない』が通じるのだから、日本語での意思疎通に問題があるとは思わんぞ」
と、私が言ったところ、
「『やぶさかでない』ってなんですか?」
という馬鹿者が続出Σ(゜□゜|||)
問題なのは、それを言ったのがとあるナンバースクールに通っているとある生徒とか、進学校を目指して勉強している生徒とか。
頭が痛いこと、この上ない。
いやね、私も文学的素養が欠如している人間だから人のことは言えんが(いつも姫に馬鹿にされる)、なんでネイティブでない日本人には通じて、ネイティブな日本人は知らんのか。小一時間問い詰めてもいいのではないのだろうか。
いくらマーク型とはいえ読解問題をパーフェクトに解くその日本語読解能力は、そんじゃそこらのネイティブな日本人よりもよほどあると私は思うぞ。
追記
「いつも気になっていたのですが、暗くてやっているのかわからなくて」
・・・・・・・・はい、看板の明かりはなるべくきちんと付けるようにしようと、心の底から反省した次第です。
夕方から指導をしていると時間が経つのを忘れて、看板に電気を付け忘れていたことに店じまいの時に初めて気が付くというのが多々ある今日この頃。
明日は、一部外注組も集めての作戦会議。
シフトも担当も抜本的に入れ替えるつもり。
勝つために、効率と結果重視で最適化を推し進める。
結果が正しければ、用いた手段は正当化されるものである。
寺子屋ふじかわ
「ふつー」じゃないけど、楽しく勉強。
「塾・学校で困っている」、「今の家庭教師が合わない」方、ご相談下さい。
メールはこちら から。
公式HPはこちら から。