B.A.Pの理想なベイビーの誓い☆ | ヒムヒムB.A.P♡大好きー♡カムバーック

ヒムヒムB.A.P♡大好きー♡カムバーック

韓国料理を屋台風の居酒屋(新大久保)に食べに行ったのをきっかけに、本場の屋台で飲んだくれたーい!と旅行に行って、ますます韓国大好きに!
そこへ語学学校で出会った友人の影響でB.A.P大好きに‼︎‼︎今やB.A.Pブログへと変わりつつあります。笑

先日アップした、プロジェクトの日本語訳をCindyさんからいただいたので載せます
本当にありがとうございます

このプロジェクトはB.A.Pの理想なべいびとしての誓いをするというもので、以下のハッシュタグを付けてツイートしたり、サイト内にメッセージを送れる場所があるので、そこから名前と国を送ります。
 #BAPの理想なべいび 
#BAPIdealBABY

以下の誓いを読んで、誓いますということで、主催側は、どれだけ世界のベイビーがこのように誓って良いベイビーでいるか知りたい(広めたい)ようです。
あとは、マナーのよい素晴らしいファンでいつづければいいのです!

それとは別に、この企画をきちんと理解して、coup de foudreさんにタグを付けたツイッターやブログを送ると、そのマスターさんからの写真が抽選で当たります!

ちなみに私とCindyさんは心からベイビーの皆さんのお役に立ちたいと思っています

では、訳です。

THE PLEDGE OF "B.A.P's IDEAL BABY" IN PERSON

行いの良い(理想的な)ベイビーになる誓い(公共の場で)

☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because:  私は、理想的なベイビーです。なぜなら。
I know that B.A.P need their privacy and deserve some moments for rest. That is why I encourage people to not follow them around during their free time or to their hotel/dorm.
私はB.A.Pのメンバーにプライバシーが必要であること、そして、彼らに休息をとってもらう時間が大事だとわかっています。ですから、人々(ファン)に、彼らのフリータイムに、ホテルや会場にまでついていかないように促します。

☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because: 
I respect B.A.P's personal space: When I am close to members, I do not grab them or touch them, since I know I would feel awkward if a stranger grabbed me or hugged me. I remember that B.A.P are normal people and have their personal space like everyone else.
私は、B.A.Pメンバーとのの個人的な距離を尊重します。もし私が、彼らの近くにいけたとき、彼らをつかんだり彼らに触れたりしません。なぜなら、もし、見知らぬ人が私を突然つかんだりハグをしたら、不快な気持ちになるとわかっているからです。B.A.Pのメンバーも私たちと同じ人間ですから、他の人とも同様に、個人と個人の距離は保つものだと思います。

☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because: 
If I meet them at airport or other public places, I of course am excited, but I try to stay composed and not have inappropriate behaviors such as: run after them, scream their names constantly, insist for a photo/autograph or throw gifts at them (since they receive so many plus have to carry their own bags!). I know that B.A.P will smile/wave more at me if I have appropriate manners. Also, in concerts, I don't throw objects on stage since I know it would annoy them ^^.

もし私が彼らと空港や公共の場で会えたら、もちろん、嬉しくて興奮してしまいますが、落ち着いていること、そして、このような不適切な行動をとらないように心がけます:彼らの後を追いかけない、彼らの名前を叫び続けない、写真を強要する、彼らにプレゼントを投げる(なぜなら彼らはたくさん受け取とるのと同時に彼らの自分の荷物も持たなくてはならないからです!)もし私がきちんとしたマナーでいればB.A.Pメンバーは私に微笑んで手を振ってくれるでしょう^^また、コンサートでも、私はステージにむかってものを投げたりしません。メンバーに迷惑がかかると思うからです。

☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because: 
When I'm lucky enough to take pictures of B.A.P, I try to stay at a decent distance from them in order to let them walk in peace and not feel surrounded by many cameras too close of their faces.
もし私が幸運にもB.A.Pの写真が撮れる場に遭遇したときには、彼らがきちんと安全に歩けるように、また、彼らの顔に近づきすぎているたくさんのカメラに囲まれてしまっていると感じさせてしまわないように、彼らとの適切な距離を保つように心がけます。


☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because: 
I not only cheer for my boys, but I am also respectful of other BABYs at concerts & events, not blocking views with fan boards or lightsticks, helping anyone who looks ill or in distress and never push or fight at events.

私は、コンサートやイベントでは、私のボーイズ(B.A.P)だけでなく、BABYも尊重します。ですから、ファンボードやペンライトなどで視界をさえぎったりしません。また、具合の悪い人がいたら助けます。決して押したり、取っ組み合いをしたりしません。

☆ I am "B.A.P's Ideal Baby" because: 
I keep in mind that B.A.P are idols so they can't really refuse fanservices even if they don't feel well/are not in a good mood, so I of course do not initiate any kind of interactions since I want to respect their OWN decisions.

私は常に心に留めておきます。B.A.Pはアイドルであり、彼らは、もし彼らの調子が悪いときでも、ファンサービスはいとわないことを。ですから、私ももちろん、彼ら自身の意思を尊重したいので、ファンとのあらゆる触れ合いを強要したりはしません。