(´∀`*)ウフフ運気上昇中~
みなさまに運気がよくなる秘密のおはなしを♡

☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・

【日本語・English・français】

今日は運気の上がるお友達との会食。

昨年の1月から一眼レフを始めたけど、
フォト関係で出会う人たちは本当に素敵な人ばかり。
なんでこんな素敵な人たちが集まるんだろう?って思うくらい
いつも素敵な人達と出会えちゃう♡

ドキドキ、ワクワク、きゅんきゅん(≧∇≦*)
ときめきフォトを撮り始めると
運気も上がっていくんだなぁ~ヽ(*´∀`)ノ

私と出会ってくれてありがとう~
とっても素敵なみなさまに出会えて私は幸せです。(*´∀`*)

幸せのお裾分け、
心で撮ったフォトを見て少しでも幸せ気分になっていただけたら
とっても嬉しい。

私のときめき色フォトはあなたに贈るフォトギフト
あなたの目に心に受け取ってもらえたら幸せ♡



(Fortune is improved as you start to take a Heart beating photo?) 

Today, I have a lunch with my friend that go up the fortune. 

I began to take a photo by single-lens reflex from January of last year, 
People who meet in the photo relationship just really nice people. 
Such a wonderful people who would do gather... Why? 
I would have met and always nice people. 

Heart beating,exciting(≧ ∇ ≦ *) 
When you start taking a Heart beating photo, 
Fortune also will be going up!

Thank you for meeting with me. 
I am happy to meet very nice everyone. (* '∀ `*) 

'Osusowake' of happiness, 
I'm very happy,when you saw my photos 
that I took them with all my heart,
you feel happy feeling.

Heart beating photos of me are gift to you.
I would love to feel happy if you could receive them in your heart and in your eyes.♡




(Fortune est améliorée lorsque vous commencez à prendre une photo de coeur de battre?)

Aujourd'hui, j'ai un déjeuner avec mon ami qui monte la fortune.

J'ai commencé à prendre une photo de reflex à objectif interchangeable à partir de Janvier de l'année dernière,
Les personnes qui satisfont à la relation de photo vraiment des gens sympas.
Un peuple merveilleux qui ne se rassemblent ... Pourquoi?
J'aurais rencontré et toujours des gens sympas.

Cœur battant, excitant (≧ ∇ ≦ *)
Quand vous commencez à prendre un coeur battant photo,
Fortune sera également à la hausse!

Merci de me rencontrer.
Je suis heureux de rencontrer très agréable tout le monde. (* '∀ `*)

’Osusowake 'du bonheur,
Je suis très heureux, quand vous avez vu mes photos
que je les ai pris tout mon cœur,
vous sentir sentiment heureux.

Coeur battant des photos de moi sont cadeau pour vous.
J'aimerais sentir heureux si vous pouviez les recevoir dans votre coeur et dans vos yeux.♡
 

今日のときめきフォト美術館 No.118

「愛」

【English】
Heart beating photo museum of today No.118

"love”

【Français】
Cœur battant de photo musée aujourd'hui No.118

”L'amour”







☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・

【日本語・English・français】
長所も短所も、
愛って全てを包み込むパワーがあるね
by Mikiko Matsumoto

Advantages and disadvantages as well, 
The love has a power to wrap up all .
by Mikiko

Avantages et inconvénients aussi bien,
L'amour a le pouvoir de envelopper tout.
par ときめき色フォトグラファー Mikiko 

今日のときめきフォト美術館 No.117

「小さな努力の積み重ね」

【English】
Heart beating photo museum of today No.117

"The accumulation of small efforts”

【Français】
Cœur battant de photo musée aujourd'hui No.117

”L'accumulation de petits efforts


☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・


【日本語・English・français】
毎日の1%のちっちゃな努力を続けるの
輝く未来は今、今、今の連続がつながったものなんだから!
by Mikiko Matsumoto


Keep up a tiny effort of 1% of the daily 
The shining future is the thing that now and now and now are tie together!
by Mikiko

Gardez un petit effort de 1% du quotidien
L'avenir brillant est la chose que maintenant et maintenant et maintenant sont cravate ensemble!
by Mikiko





今日のときめきフォト美術館 No.116

「未来への序章」

【English】
Heart beating photo museum of today No.116

"Prologue to the future”

【Français】
Cœur battant de photo musée aujourd'hui No.116

”Introduction à l'avenir”


【日本語・English・français】

新しい未来が始まる・・・

New future begins

Nouveau avenir commence

今日のときめきフォト美術館 No.115

「透き通る心」

【English】
Heart beating photo museum of today No.115

"Heart of crystal clear”

【Français】
Cœur battant de photo musée aujourd'hui No.115

”Coeur de cristal clair”
 



☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.:*・☆.。.

【日本語・English・français】

心がどんどん透明に透き通ってくる感じ・・・

The feeling to go became clear mind is more and more ...

Le sentiment d'aller esprit clair est devenu de plus en plus