BOBBY - 20s 30s
가끔 난 세상에 진절머리가 나
時々僕はこの世界にうんざりする
아무도 모르는 어디로 떠나가
誰も知らないどこかに行って
술이랑 음악과 해변을 걸으며
お酒と音楽と海岸を歩きながら
친구들 불러 모아 파티하고 싶어
友達を呼んでパーティーがしたい
반복되는 일상이 난 지겨워
繰り返す日常が僕は飽き飽きする
잠수 탈래 날 찾지 말아 줘
バックれるから僕のことを探さないでほしい
왜 이렇게 중력이 더 무겁지
どうしてこんなにも重力の方が重いんだろう
내 침대 위 내 방구석 게으름이 날 무너뜨려
僕のベットの上の僕の部屋の隅の怠けものが僕を壊す
난 아직 어린애인듯한데
僕はまだ子供のような気がするのに
벌써 나이가 이리됐네
もうこんな年齢になってしまった
많은 건 아니기는 한데
そんなに歳を取ってるわけじゃないけど
절대 어리다 말 못 하지
まだ若いだなんて絶対に言えない
벌써 해가 또 저물지
もう日が暮れる
이렇게 하루를 또 보내기 전에
こうして一日を終える前に
인스타로 세상을 엿보네
インスタで世の中を覗き見るんだ
나의 청춘 돌아오지 않는데
僕の青春は戻ってこないのに
아직 보낼 방법을 잘 모르네
まだ手離す気になれない
Someone teach me how
Someone teach me how
I know God knows I’m tryin
내 청춘
僕の青春
내 청춘
僕の青春
내 청춘
僕の青春
어디로 흐르니?
どこに流れるの?
구멍 난 내 시계에
穴の空いた僕の世界に
열정을 메워줘
情熱を与えてほしい
아까운 내 시간을 금으로 돌려줘
大切な僕の時間をお金にして返してほしい
돌이 된 내 금들을 내게 떼어줘
石化した僕のお金を僕から剥がしてほしい
다시 일어날 수 있게
もう一度立ち上がれるように
현타가 가끔 찾아와
虚無感が時々訪れる
날 무너뜨릴 때면
僕の心が壊れそうになると
난 이불속 안에 붙잡혀
僕は布団の中から出られなくなる
세상은 잘못 없어
世の中は悪くない
결국 다 내 잘못이지
結局全部僕のせい
거울 앞이 왠지 싫어져
鏡の前にいるのが嫌になる
자존감이 어디 있겠어
プライドなんてあるわけないよ
내 기록을 본다면
僕の記録を見たら
무기력해지지 전부 의미 없어서
無気力になるよ 全部意味がなくて
그림자에게 사과해
影に謝る
내 그림자가 돼서
僕の影になって
편히 쉬게 방의 빛을 없애고
休むために部屋の明かりを消して
시스템 종료하는 소리
システムが終了する音
그 안에 내 폰을 찾지
その中に僕の携帯を探す
“맞다! 연락 올 곳 없지!”
「そうだった!誰からも連絡来ないんだった!」
찾을 필요 없지 굳이
それならわざわざ探す必要もないね
상쾌한 좋은 아침 아닌
爽やかな良い朝じゃない
눈을 뜨면 해가 지지
目を開けると太陽が沈む
알고 싶지 않아 커튼 뒤의
知りたくもない カーテンの後ろで
일어나는 일이
繰り広げられる事なんて
Someone teach me how
Someone teach me how
I know God knows I’m tryin
내 청춘
僕の青春
내 청춘
僕の青春
내 청춘
僕の青春
어디로 흐르니?
どこに流れるの?
구멍 난 내 시계에
穴の空いた僕の世界に
열정을 메워줘
情熱を与えてほしい
아까운 내 시간을 금으로 돌려줘
大切な僕の時間をお金にして返してほしい
돌이 된 내 금들을 내게 떼어줘
石化した僕のお金を僕から剥がしてほしい
다시 일어날 수 있게
もう一度立ち上がれるように
Full Album "Sir.Robert" 収録曲