Ourealgoat, SINCE, アン・ビョンウン, Tabber, チョ・グァンイル - Wake Up (Feat. Gaeko)(Prod. CODE KUNST)

 

 

무거운 몸을 또 일으켜 세워
重たい体をまた起こす

난 부서지는 게 무섭지 않아
僕は粉々になっても怖くない

힘들 땐 잠시만 갓길에 세워
つらい時は少しだけ路肩に止める


졸음쉼터는 찾으면 가까이 있어
休憩所は探せば近くにある


Wake up 해
Wake upして

세상은 무에서 무
世の中は無から無

유에서 full 소유
有からfull所有

그들은 여전히 굵은 선 긋기 중
彼らは相変わらず太い線を引いてる最中

우린 무에서 유
僕らは無から有

무에서 유
無から有

그어진 투명한 선을 넘어
引かれた透明な線を越える

Ready to move



한때는 얻지 못했어 원한 걸
一時は欲しいものを手にできなかった

계단 앞에서 무너지고 없었어 보람도
階段の前で崩れてやりがいもなかった

굳게 먹었던 마음을 일으켜 다시 한번
固く決意した気持ちをもう一度呼び起こして

꾸겨진 지폐 몇 장이 다였어 쥔 거라곤
手にしてるものと言えばしわくちゃになったお札数枚が全てだった

차가웠던 이 서울 속
冷たかったこのソウルの中

파도 같던 그 설움도
波みたいだったあの悲しみも

밀려와 또 불만족
押し寄せて来てまた満足できない

난 믿지 않았어 거울도
僕は鏡も信じなかった

필요해 우린 큰 감동
僕らは大きな感動が必要

다신 뒤로 가지 않고 고개를 위로
もう二度と後ろに行くことなく顔を上に

불신하지 않고 무릅썼던 위험
不信せずに危険をもろともしなかった

밤이고 낮이고 할 일 해 어떠한 것도 못 막지 옆으로 치워
夜でも昼でもすることをする どんなものも止められないから横に片付ける

당하고 살기는 싫어 지저분했던 그 시절 기억들은 지워
やられてばかりは嫌なんだ むさくるしかったあの頃の記憶は消す

늦었지만 이젠 행복한 추억들만 머리 가득히 더해
遅くなったけどこれからは幸せな思い出だけで頭いっぱいにするんだ

더는 아껴 먹지 마 엄마 내가 보탤 게 통장에다 더해
もう節約しなくていいよ、お母さん 僕がいっぱいお金を振り込むから



내 팔 다리 생활의 달인
私の手足は生活の達人

30까지 무식하게 버텨 악바리
30まで何も考えずに耐えるの 粘り強く

하루 빨리 때려치란 아버지의 말이
1日でも早く辞めろってお父さんの言葉が

나오지 않게 벌떡 걷어차 이부자리
出てこないように布団を蹴飛ばすの

날 끌어내리는 말들 선 넘어 반칙
私を引きずる言葉たちは一線を越えたから反則

끄떡없어 반지하 출신의 간지
びくともしないよ 半地下出身の格好良さ

잃을게 없는게 차라리 낫지
失うものがない方がむしろ良い

그 몇 푼 가진다고 죽 쓰진 않지
いくらか持っててもずっと使ったりはしないでしょ

잘 깨고있어 내 한계
ちゃんと目を覚ましている 私の限界

넘어서 보여줘야 돼 반대
超えて見せなくちゃ 反対

가진 거 없이 여기 올라와 밤엔
手に何も持たずにここに上がって来て 夜は

술 아니면 담배로 위로하고 봤네
お酒もしくはタバコで慰めてみたの

난 살았어 가난과 함께 근데
私は生きてた、貧しさと一緒に だけど

오늘 부로 선 그을 거 같애
今日からは線を引くわ

이가 없다면 잇몸 써서라도
歯がないなら歯茎が腐ってでも

만들어 성공은 내게서 탄생
作るの 成功は私にとって誕生日

I wake up with no make up

지겨웠던 악몽을 매일 꿨던
うんざりする悪夢を毎日見た

과거를 뒤로 하고 위로 way up
過去を背にして上に way up

새로 산 조던을 신고 lay up
新しく買った靴を履いて lay up

어두웠던 만큼 밝은 내 아침
暗かった分、明るい私の朝

서러웠던 내 서울살이 마침
悲しかった私のソウル暮らし終了

고생한 끝에 낙이 찾아 왔지
苦労した後には楽しみが訪れたの

SINCE GO UP 이제 하늘에 닿지
SINCE GO UP もう空に届くわ



끼니때를 놓치며 지켜냈던 내 추임새
ご飯どきを逃して守り抜いた僕の合いの手

정치와 정치질을 구분해 통수치는 이리 떼를 분리해
政治と政治の真似事を区別して裏切り者を分離する

대중의 평가는 타이트해 왠지 토박이 감성은 불리해
大衆の評価はタイトで何故だか地元民の感性は不利だ

다짐했어 그들의
決意した 彼らの

다섯 손가락에 처음 접히는 이름이 나이게
5本の指に最初に入る名前が僕であることを

매일 안방 바로 옆방으로 잠수타
毎日寝室のすぐ隣の部屋に行方をくらます

폰 꺼놓고 밤새 write a rhyme
携帯の電源を切って一晩中 write a rhyme

그때 떠난 친구들은 얼마나 날
あの時離れて行った友達たちはどれだけ僕のことを

쓰레기 새끼로 봤을까
クソ野郎だと思ってたのかな

빚더미 아래 정신승리 했던 내가 기억나
借金の山の下で気持ちだけは強気だった僕を思い出す

그래 넓은 집구석에서도 바퀴벌레는 튀어나와
そう、広い家でもゴキブリは出てくる

수천 번 노크했던 문은
数千回ノックしたドアは

닫혀있긴 해도 잠겨있진 않았기에
閉まってはいるけど鍵はかかってなかったから

then I kick in the door

청춘의 오만함으로 버텨
青春の傲慢さで耐える

이젠 노래방 애창곡에 몇 자리 배치하고
今はもうカラオケの十八番に何曲か入り込んで

두 손엔 오만 원짜리 벽돌
両手には5千ウォンのレンガ



무거운 몸을 또 일으켜 세워

重たい体をまた起こす

난 부서지는 게 무섭지 않아
僕は粉々になっても怖くない

힘들 땐 잠시만 갓길에 세워
つらい時は少しだけ路肩に止める


졸음쉼터는 찾으면 가까이 있어
休憩所は探せば近くにある


Wake up 해
Wake upして

세상은 무에서 무
世の中は無から無

유에서 full 소유
有からfull所有

그들은 여전히 굵은 선 긋기 중
彼らは相変わらず太い線を引いてる最中

우린 무에서 유
僕らは無から有

무에서 유
無から有

그어진 투명한 선을 넘어
引かれた透明な線を越える

Ready to move



Let’s go back when I was 20

상하차 박스를 stackin’ uh
荷物の積み下ろしの仕事でBOXを stackin’ uh

돈 때문이 아닌 starvin’
お金のためじゃない starvin’

못 갚아 나간 월세집
返せなくて出て行った家賃払いの家

하루에 절반을 넘게 써
1日で半分以上使う

모니터 앞에 갇혀진 내 lyrics
モニターの前に閉じ込められた僕の lyrics

아침에 눈을 떠 봐도 안보여 내일이
朝に目を覚ましてみても明日が見えない

성공은 잘사는 친구의 큰 티비
成功は裕福に暮らしてる子の大きなTV

그 속에만 비치
その中にだけ映し出されるんだ

안보여 길이
道が見えないよ

넌 항상 말했지 내 limit
君はいつも言った 僕のlimit

무너져 2주를 물로 버틴 뒤
崩れて、2週間水だけで耐えた後

깨어나 보니 올라타 new wave 위
目を覚ましてみると new wave の上に乗ってる

파도 타 코쿤형 새 곡에
CODE KUNST兄さんの新曲の波に乗る

깨있지 새벽에 keep ballin’ wit ma 808
夜中に起きている keep ballin’ wit ma 808

돈 잘 버는 어린 veteran 지갑이였던 Saint Laurent
お金を稼ぐ若いveteran 財布だったSaint Laurent

곧 초청돼 runway 그리곤 말하겠지 I’m not 연예인
すぐに招待されるrunway そして言うだろう I’m not 芸能人

큰집 sports car trophy in ma ‘rrari
大きな家に sports car trophy in ma ‘rrari

아직 못간 곳 까지 날 알려 Olá ! To brazil
まだ行けてない所まで僕を知らせる Olá ! To brazil



우린 좇아 감히
僕らは追求する 恐れ多くも

우린 좇아 감히
僕らは追求する 恐れ多くも

헌드레드 달러 빌
hundred dollar bill

쫓아 Vêtement de Paris
追いかける Vêtement de Paris

Wake Up

꿈은 충분해 Wake Up
夢は十分だ Wake Up

이젠 테이크오프
もうテイクオフ

달려가 애비로드
abbey roadを駆けてく

목푠 밀리언달러 빌로 올라가
目標はMillion Dollar Billまで行くこと

고갤 들어
顔を上げて

Oui, oh garçon, C’est un choix de vie

Ah 비바 라 비다 우린 비바 라 비다
Ah Viva la vida 僕らは Viva la vida

우린 Ah 비바 라 비다 우린 비바 라 비다"
僕らは Ah Viva la vida 僕らはViva la vida



말만 해서 바뀌는 건 없지 내 가친 스스로 올려
言ってるだけじゃ何も変わらない 自分の価値は自分で上げる

곡예사도 좋지만 난 한마디로 '노력'
アクロバットも良いけど僕は一言で"努力"

인생의 모든 맛봤고 이제 성공
人生のいろんな経験をしたからもう成功

작년에 봤던 맛은 에피타이저 정도
去年経験したのは前菜程度

기억나네 내 첫 정산은 4000원
思い出すよ 僕の初給料は4000ウォン

기댄 없었고 더 없었어 반전은
期待はなかったし、これ以上の逆転はなかった

다음 해 대가를 억대를 가져도
来年の見返りを1億以上貰っても

아들 소식을 남한테 듣고서 받았던
息子の知らせを他人から聞いて掛けてきた

살이 빠졌다고 말한 엄마의 전화
痩せたねってお母さんの電話

그렇게 됐는지 난 나조차도 몰랐어
痩せたことすら僕自身でさえも気づかなかった

그 방 안에서 흘렸던 눈물과 피와 땀
あの部屋の中だ流した涙と血と汗

부끄럽고 부질없어진 것 같아 전부 다
恥ずかしくて無駄になった気がする、全部が

그래 지금 난 망가졌기에
そう、今の僕はめちゃくちゃだから

좀 더 어른으로 바뀌어야 해
もう少し大人に変わらなくちゃ

멋진 사람이 되고선
素敵な大人になって

없다가 있어도 있다가 없어도 안 변할게
あってもなくても変わらないから

내가 무에서 유가 되는 건
僕が無から有になるのは

돈이 아닌 소중한 걸 챙기는 것
お金じゃない大切なものを手にすること

내가 들어왔던 이 경쟁의 판이
僕が入ったこの競争の場が

내 서사의 한편을 새기는 것
僕の叙事の1ページを刻むこと

오늘 밥은 든든히 먹었어 아빠
今日ご飯はしっかり食べたよ、お父さん

이거 듣는 날 아들은 광주야
これを聞く頃には息子は光州だよ

오늘 마지막으로 울고 웃을게
今日を最後に泣いて笑うから

from. 잘 이겨내고 있는 아들이
from. よく打ち勝っている息子より



무거운 몸을 또 일으켜 세워

重たい体をまた起こす

난 부서지는 게 무섭지 않아
僕は粉々になっても怖くない

힘들 땐 잠시만 갓길에 세워
つらい時は少しだけ路肩に止める


졸음쉼터는 찾으면 가까이 있어
休憩所は探せば近くにある


Wake up 해
Wake upして

세상은 무에서 무
世の中は無から無

유에서 full 소유
有からfull所有

그들은 여전히 굵은 선 긋기 중
彼らは相変わらず太い線を引いてる最中

우린 무에서 유
僕らは無から有

무에서 유
無から有

그어진 투명한 선을 넘어
引かれた透明な線を越える

Ready to move



Ah 비바 라 비다 우린 비바 라 비다
Ah Viva la vida 僕らは Viva la vida

우린 Ah 비바 라 비다 우린 비바 라 비다
僕らは Ah Viva la vida 僕らはViva la vida

 

 

"쇼미더머니 10 Episode 1" 収録曲