Heize - Dispatch (feat. Simon Dominic)
사랑한 것을 모르니
誰も恋愛してたことを知らないから
설명할 필요도 없는 이별이죠
説明する必要もない別れなの
입술 끝이 참 아리지
唇の先がすごくヒリヒリする
난 이 슬픔을 숨기고
私はこの悲しみを隠して
그대 있던 어제처럼
あなたがいた昨日のように
웃어야 하니까요
笑わなきゃいけないから
그 방법을 나는
その方法を私は
잘 모르겠어요
よく分からないの
무슨 수를 써야 도대체
どんな手を使えば一体
네 곁의 나처럼 행동하고
あなたのそばにいた私のように振る舞って
말할 수 있겠나요
話すことができるのかな
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった関係
몰랐던 사랑
知らなかった恋愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てなかった関係
못났던 사랑
出来損ないだった恋愛
You can find another me
but i can't
when the moon is gone
i'll let you go
You can find another me
but i can't
when the moon is gone
i'll let you go
언제 나가서 밥이라도
僕ら外に出かけてご飯でも
편하게 먹은 적 있나
気楽に食べたことはある?
혹시나 누가 알아볼까 봐
もしかしたら誰かが気づくかと
푹 눌러쓴 모자에 가려진 내 시야에
深く被った帽子に隠れた僕の視野に
네가 안 보이면 아무 의미 없잖아
君が見えないならなんの意味もないだろ
음 끝내는 게 맞아
うん、終わりにするのが正解だよ
우린 떨어져 있어야
僕らは離れていてこそ
그나마 덜 불안해해
まだ不安感がマシになる
사랑하는 눈빛도 숨겨야 해
愛が溢れる眼差しも隠さなきゃいけない
일이 더 중요해지는 순간에는
仕事がもっと大事になる瞬間には
평범하게 살길 바라는 건
平凡に行きたいと願うのは
우리의 꿈 혹은 욕심
僕らの夢 もしくは欲
그걸 포기하고 얻은 것들은
それを諦めて得たものたちは
또 쉽게 못 내려놓지
簡単に手放せないんだ
우리 만난 건 진짜인데
僕ら付き合ってたのは本当なのに
헤어지고 나니 결국 허구였지
別れてしまったら結局フィクション
감추기 바빴으니
隠すので忙しかったから
그럴싸한 추억 그런 거 한 개도 없이
それなりの思い出の一つもない
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった関係
몰랐던 사랑
知らなかった恋愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てなかった関係
못났던 사랑
出来損ないだった恋愛
우리 참 잘 어울렸는데
私たちすごくお似合いだったのに
어디에도 그 모습
どこにもその姿を
보여주지 못한 게
見せることができないのが
그게 아쉬워요
すごく残念
우릴 아는 이 있었다면
私たちのことを知ってる人がいたなら
그댄 좀 더 책임감이 컸을까요
あなたはもう少し責任感が大きかったのかな
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 몰랐던 사이
誰も知らなかった関係
몰랐던 사랑
知らなかった恋愛
어차피 우린
どうせ私たちは
아무도 못 봤던 사이
誰も見てなかった関係
못났던 사랑
出来損ないだった恋愛
You can find another me
but i can't
when the moon is gone
i'll let you go
You can find another me
but i can't
when the moon is gone
i'll let you go
正規Album "She's Fine" 収録曲