ずっと「ひとごと」だと思ってたのだけど、職場の掲示物に「他人事とは思わずにナンチャラカンチャラ・・・」
という文章が書かれていて、コレをワカモノが「たにんごと」と読んでいたのよね。
という文章が書かれていて、コレをワカモノが「たにんごと」と読んでいたのよね。
確かに、「たにんごと」という言い方は耳にしたことがあるし、でも読み方は?と聞かれれば
「ひとごと」と言ってしまうし、どっちが正しいんだろ?と気になったので、調べてみました。
「ひとごと」と言ってしまうし、どっちが正しいんだろ?と気になったので、調べてみました。
といっても、図書館で何冊も辞書やら文献を読み漁ったワケではなく、NETで検索しただけですが(汗w
Q&Aサイトなどにも、同様の質問が載っていたりしたので、ソノ中で出典が明らかな物をまとめると
じゃ、どっちが正しい?という決め付けができなくなりそうな気がしましたが・・・
Q&Aサイトなどにも、同様の質問が載っていたりしたので、ソノ中で出典が明らかな物をまとめると
意味的には「自分には関係のない他人のこと」を「ひとごと」という この、「ひとごと」を漢字にすると「人事」になる すると「人事部」などの「じんじ」と区別がつかなくなる だから「他人事」と書いて区分けした(当て字のようなもの?) けれど「他人」と書いたら、常用漢字表上は「ひと」と読まない それを「たにんごと」と(意味上は誤っているが)読まれることが増えたということで、意味を考えれば「ひとごと」、漢字を読もうとすれば「たにんごと」ってのはわかったけど
じゃ、どっちが正しい?という決め付けができなくなりそうな気がしましたが・・・
国内の新聞社や通信社が表記するときは、本来の意味(読み)どおりに伝えるために、
漢字で「他人事」とは書かず、「ひとごと」または「人ごと」を用いるそうで、これなら
みんなが「ひとごと」って読む(発音する)ので、一番スッキリするなぁと思いましたw
でもさ、そう考えると、この読み方でワカモノかそうでないかが、バレちゃうのかしらねん(汗www
漢字で「他人事」とは書かず、「ひとごと」または「人ごと」を用いるそうで、これなら
みんなが「ひとごと」って読む(発音する)ので、一番スッキリするなぁと思いましたw
でもさ、そう考えると、この読み方でワカモノかそうでないかが、バレちゃうのかしらねん(汗www
*見つけたサイトの中でイチバン参考にしたページはコチラ↓です。
NHK放送文化研究所→http://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/kotoba_qq_05120101.html
NHK放送文化研究所→http://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/kotoba_qq_05120101.html