いつでも里親募集中

TECCメルマガでの「聴く中国語」の見本誌プレゼント企画、来月も続きますかね~?

・・・

ChinesePodで有名なジョン先生2/25のブログに各方言版(広東語・上海語・台湾語・重慶語・東北語・杭州語・温州語・大連語・四川語…ほかリンク先参照)のアナと雪の女王(来月公開・アンデルセンの雪の女王からインスピレーションを受けた作品)の主題歌が紹介されていました。

この曲、4小節×25か国版が凄かったのですが、方言版も面白いです。日本語も関西弁版とかないですかね。

アカデミー賞の主題歌賞にノミネートされた曲"Let It Go"、英語版はブロードウェイ女優イディナ・メンゼル。
同じキーで日本語版を歌ったのが松たか子。

♪英語版(トニー賞ミュージカル主演女優賞のIdina Menzel版)はコチラ

♪日本語版↓(松たか子版) 歌詞付  …声よく出ますね~


妹役の神田沙也加の歌声もお母さんの聖子ちゃんみたいでクッキリしてて上手いです。
♪rFor The First Time In Forever


♪北京語版↓(エルサ:艾莎、胡维纳) 歌詞・ピンイン付

※中国語版に限ってはリンク先がよく消されます…今見つけたのは音質ちょっと悪いバージョン。
youku版はこちら

♪歌詞(日本語・北京語・ピンイン)
 ↓中国語版は字余り、日本語版は字足らず(?)…それぞれ上手く歌い上げてますね~

降り始めた雪は 白雪发亮今夜铺满山上 Báixuě fā liàng jīnyè pù mǎn shānshàng
足跡消して 没有脚印的地方 Méiyǒu jiǎoyìn de dìfāng
真っ白な世界に 孤立的王国很荒凉 Gūlì de wángguó hěn huāngliáng
一人の私 我是这里的女皇 Wǒ shì zhèlǐ de nǚhuáng
風が心にささやくの 风在呼啸像心里的风暴一样 Fēng zài hūxiào xiàng xīnlǐ de fēngbào yīyàng
このままじゃだめなんだと 只有天知道我受过的伤 Zhǐyǒu tiānzhīdào wǒ shòuguò de shāng
戸惑い傷つき 别让他们进来看见 Bié ràng tāmen jìnlái kànjiàn
誰にも打ち明けずに 做好女孩就像你的从前 Zuò hǎo nǚhái jiù xiàng nǐ de cóngqián
悩んでたそれももう 躲藏不让他们看见 Duǒcáng bù ràng tāmen kànjiàn
やめよう 已被发现 Yǐ bèi fāxiàn
ありのままの "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
姿見せるのよ 回头已没办法 Huítóu yǐ méi bànfǎ
ありのままの "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
自分になるの 一转身不再牵挂 Yī zhuàn shēn bù zài qiānguà
何も 我不管 Wǒ bùguǎn
恐くない 他们想说的话 Tāmen xiǎng shuō de huà
風よ吹け 任风吹雨打 Rèn fēng chuī yǔ dǎ
少しも寒くないわ 反正冰天雪地我也不怕 Fǎnzhèng bīngtiānxuědì wǒ yě bùpà
悩んでたことが 这一点点的距离 Zhè yī diǎndiǎn de jùlí
嘘みたいね 让一切变精致 Ràng yīqiè biàn jīngzhì
だってもう自由よ 曾经困扰我的恐惧 Céngjīng kùnrǎo wǒ de kǒngjù
何でも出来る 会远离我回忆 Huì yuǎnlí wǒ huíyì
どこまでやれるか 现在开始让我看见 Xiànzài kāishǐ ràng wǒ kànjiàn
自分を試したいの 是我的突破和极限 Shì wǒ de túpò hé jíxiàn
そうよ 不分对错 Bù fēn duì cuò
変わるのよ 没有极限 Méiyǒu jíxiàn
私 向前 Xiàng qián
ありのままで "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
空へ風に乗って 跟风和天空对话 Gēnfēng hé tiānkōng duìhuà
ありのままで "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
飛び出してみるよ 眼泪不再掉下 Yǎnlèi bù zài diào xià
二度と涙は 这个家让我留下 Zhège jiā ràng wǒ liú xià
流さないわ 任风吹雨打 Rèn fēng chuī yǔ dǎ
冷たく大地を包み込み 我力量从空气中扩散到地上 Wǒ lìliàng cóng kōngqì zhòng kuòsàn dào dìshàng
高く舞い上がる思い出描いて 我灵魂盘旋在冰块各种不同形状 Wǒ línghún pánxuán zài bīng kuài gè zhǒng bùtóng xíngzhuàng
花咲く氷の結晶のように 我思想结晶变成锋利的闪光 Wǒ sīxiǎng jiéjīng biàn chéng fēnglì de shǎnguāng
輝いていたい 我永不回头看 Wǒ yǒng bù huítóu kàn
もう決めたの 以往会被埋葬 Yǐwǎng huì bèi máizàng
これでいいの "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
自分を好きになって 让我在曙光中升华 Ràng wǒ zài shǔguāng zhōng shēnghuá
これでいいの "随它吧, 随它吧" "Suí tā ba, suí tā ba"
自分を信じて 让完美被蒸发 Ràng wánměi bèi zhēngfā
光浴びながら 这个家在阳光之下 Zhège jiā zài yángguāng zhī xià
歩き出そう 任风吹雨打 Rèn fēng chuī yǔ dǎ
少しも寒くないわ 反正冰天雪地我也不怕 Fǎnzhèng bīngtiānxuědì wǒ yě bùpà

アレンジの違うバージョン↓
●姚貝娜《冰雪奇緣 Frozen》中文主題曲 [ 隨它吧 Let It Go ]

・・・
 (cf)随+人+去吧@中国語まったり学習記
「ここの"随"は「~に任せる」という意味。"随(人)去吧"で「(人)が行くに任せる」、つまり、「(人)の好きにさておこう」「(人のことは)放っておこう」という、(人)の決定や行為を覆すことができないくて、どうしようもない気持ちを表します。怒りというより「諦め」のニュアンスだとか。」

 …随它吧の它=it。エルサに内在する魔法の力のこと、かな?


●(英語)Let it go の意味
 「こだわりやネガティブな感情を捨てる」

●(英語)「let it go」の意味と使い方 ー 相手に悩みを打ち明けられた時に使う英語フレーズ


 (cf) キムヨナのlet it go
 (cf) パロディ動画でLet It Go
 (cf) Let It Go 25か国語 実写版・少女版

♪Let It Go 25か国語 歌手実写版- Multi--language "Behind The Mic" version