ご訪問、ありがとうございます~♪
友人に頼まれ、、、
知人の適齢の可愛いお嬢さんに
お婿になる良い男がいませんかと、
あ、ちょうどいいわ、
知っている博士の好青年がいますよ。
じゃ、紹介して紹介して~、
テンションがかなり上がり~↑↑↑。
でも、彼は頭がすごくいいけど、
あまりモテないみたい・・・。
大丈夫、大丈夫よ、
古くから「郎才女貌」とよく言うでしょう!
なるほどね・・・
さて、今日の中国語はこれにしましょう。
郎才女貌
láng cái nǚ mào
では、日本語の意味は下記通りです。
・男は才能,女は美貌
・男は才人,女は美人でお似合いのカップル
・・・・・・・・・・・
でも、いまのイケメン時代に
あまり合わないかも知れませんね。
その後の展開は、、、、
皆様の想像をお任せします(笑)。






