最近、娘の話し方で
あの先生が言ってたのかなとか
あのシチュエーションで聞いたのかなとか
なんとなく引用元がわかるフレーズが
出てきています(笑)
朝、娘が玄関を出る時に
お見送りしようとすると
いつもの「行ってきます」ではなくて
「お世話になりました〜」
と言って出て行こうとしたことが…(笑)
(きっと園にお迎えに来た方が
園を出る時に言ってた言葉かな笑)
インプットしたことを
アウトプットするのが激しいお年頃です(⌒-⌒; )
都外へお出かけした時も
車を「降りるー」と騒ぎだしたのが
よくよく思い出すと
以前一度行ったことのあるお店の前だったり…
きっと子どもならではのスポンジ並みの記憶力なのでしょうね
↑私の方が圧倒的に忘れてるだけ(笑)
最近はなぜか
Oh no!
(↑娘が通っている認可の私立保育園も近所の日本発祥の幼児教室も、大使館の多い土地柄か、日本語がネイティブではない・バイリンガル・トリリンガルかなという子もわりと多いような気がします)
と
We Wish You a Merry Christmas
↑季節柄?
をふと口ずさむのが最近の頻出傾向です(笑)
(私が娘の言っていることを聞き取れないことはまだまだたくさんありますが…(⌒-⌒; ))
保育園に預けるようになってから、私の知らない娘の姿を垣間見るのもなんだか成長を感じられて楽しみだったりします♪
↓時間短縮のつもりで持ち出したエヴォコンフォートがタイムロスになる時…(⌒-⌒; )