映画「猟奇的な彼女2」から学ぶ慣用句 「容赦しない」 | 韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

韓国語&韓国旅行 てんこ盛り日記♪

ぶらぶら街歩きが好きな韓国旅&お出かけ備忘録
「CMで韓国語」は100%正しいとは限りません

現在公開中の韓国映画 「猟奇的な彼女2」


前作の「猟奇的な彼女」はかなり印象に残っている映画

チャ・テヒョンとチョン・ジヒョンが繰り広げるドタバタストーリーでありながら

最後にはほんわかさせてくれるチャ・テヒョンお得意のパターンでした


続編となる「猟奇的な彼女2」はヒロインがチョン・ジヒョンからf(x)のビクトリアへ

大ヒット映画の続編って難しいと思うけど 

前作のまま気持ちを残しておきたかったような気も… (*v.v)。



さてさて 予告編で気になった韓国語の慣用句が出てきました

奥さんとなったビクトリアがチャ・テヒョンに向かっていう台詞

똑바로 못하면 국물도 없다 !

(ちゃんと出来なきゃ容赦しないわよ)


국물도 없다 は直訳すると 「汁もない」

それが

汁さえもあげない → 許さない・容赦しない


( ̄∇ ̄+)ほーー


慣用句 「국물도 없다」でした

間違いや補足がありましたら教えてください!!


 *관용구 慣用句



クリックして頂くとそれぞれのランキングに反映されます
ぽちっとありがとうございます♪

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ