
旅客船の事故から2週間
5月になってしまいましたね。。
1日も早く、まだ行方不明の方が戻るのを祈るばかりです。
どうしてもしんみりとしてしまうのですが…。。
この前書きたかった記事
解禁いたします(^q^)
ヌナ
という言葉に反応してしまう方は
Kぽぺん…
しゃいにペンには少なからずいるはず…!!
というか、かなりいらっしゃるはず!!!
そこでこの曲を…
ご存知の方もそうでない方も一度聴いてみてください…!(^q^)
누나라고 불러 (Call Me Noona) - Kang Min Hee (강민희) & Kanto (칸토)
ブランニューのMiss$のマンネ ミニちゃんと
TROYのマンネ カントちゃんの曲でございます(^q^)

…めっちゃキュンキュンしませんか??(;▽;)

デジタルで発売されてから
少し経ってしまったのですが
気に入りすぎて訳してみました(;▽;)
意訳ですが…
よろしければどうぞ!
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
누나라고 불러 ヌナって呼んで
어쩜 멍하니 있는 모습도 그리 예쁘니
뭘 먹고 자랐길래 뒤태도 멋지니
걸어가는 여자들 아니 남자들까지도 잠깐 멈춰서
뒤돌아 봐
どうしてぼんやりしてる姿もそんなに綺麗なの?
何を食べて育ったの?後ろ姿も素敵なの
すれ違う女の子たち、男の子たちまでも
ちょっと立ち止まって振り返る
(행동만 봐도) 사랑받고 자란 티가 나
(넌 말을 예쁘게 해) 예쁨받을 줄 알아
아는 형들 그래, 누나들도 널 보면 다
웃는 얼굴
(行動だけ見ても)愛されて育てられた感じがする
(言葉遣いもきれいだし)好感を持たれるタイプ
知り合いのヒョンやヌナたちも
君に会うとみんな笑顔になる
옷도 잘 입어 자세도 늘 바르고
인사도 잘해 주변 사람들도 다 널 찾아
부족한 게 뭐니 너 정말 사람 맞니
날개를 어디다 감춰둔 거야
服もカッコ良く着こなすし姿勢もいつも正しいし
あいさつも良くして 周りの人達もみんな君を訪ねる
足りないものなんてあるの?君は本当に人間なの?
翼をどこに隠してるの?
눈치챘겠지만 내 마음은 이래
(하지만 묻어둬야 해)
잘해주지 마라 넌 너무 치명적이야
이 정도에서 얘기할게 잘 들어
気づいてるだろうけど、私の気持ちはこう
(でも聞いておかなくちゃ)
私に良くしないで 君はすごく致命的
このくらいで話しておくわ よく聞いて
누나라고 불러
왜 자꾸 이름을 넌 불러
얌전히 누나라고 불러
왜 자꾸 발을 맞춰 걸어
ヌナって呼んで
なんですぐ名前で君は呼ぶの?
おとなしくヌナって呼んで
なんでいつも一緒に歩くの?
우린 이럼 안돼
Boy, you're so stupid
제발 떼 좀 쓰지 말고
우리 편하게 지내자 yeah
私たちはこうしちゃダメだよ
Boy,you're so stupid
どうかダダこねないで
私たちラクに過ごそうよ
좋은 꿈꾸고 일어나면 연락해
알았다고 대답하는 나를 발견해
이건 뭔가 연인들이 하는 대화잖아
이럼 안되는데
"いい夢を見て起きたら連絡して"
"わかった" って答えてる私に気づいた
これ、なんか恋人達がする会話じゃない?
こうしちゃいけないのに
(나도 잘 몰라) 내 속마음이 어떤지
(하지만 밀어내야 해) 내 가슴 안에
너 자리 잡으면 우린 더 힘들어져
이 정도에서 얘기할게 잘 들어
(私もよくわからない)私の本音がどうなのか
(でも押しのけなくちゃ)私の胸の中に
君が落ち着いてしまったら 私たち もっとつらくなる
このくらいで話しておくね よく聞いて
누나라고 불러
왜 자꾸 이름을 넌 불러
얌전히 누나라고 불러
왜 자꾸 발을 맞춰 걸어
우린 이럼 안돼
Boy, you're so stupid
제발 떼 좀 쓰지 말고
우리 편하게 지내자 yeah
(あ~ほんとラクなのは嫌なんだってば…)
발을 맞춰 걷는게 뭐 어때
정 그게 싫다면 뒤에서 걸을게
속도는 맞춰 I got you're back
一緒にあるくのがなんだって言うんだ
それが嫌ならうしろを歩くよ
速度を合わせて I got you're back
전에 밤에 만났던 그 남자가 누군지
무척 화가 났지만
홍어처럼 삭혀
나한텐 고민 상담이나 하지
前に夜に会ったその男が誰なのか
とても腹が立ったけど
エイみたいに漬けて ←ここ謎です;
俺に悩み相談とかするんだろ
내가 보는 건 넌데
누난 페북을 업데이트
뭔 말만 하면 미쳤대 내
첫 싱글이 이건데
俺が見てるのは君なのに
ヌナはフェイスブックをアップデート
何か言うだけで狂っちゃうって
俺の初シングルがこれなんだけどな
난 싫다고 편한 관계
그 전화 받지 말고 나랑 얘기해
그리고 이름이 싫으면
여보, 자기 이런 건 어때?
俺は嫌だって ラクな関係
その電話に出ないで俺と話そうよ
それと、名前が嫌なら
ハニー、ダーリン こういうのどう?
누나라고 불러
왜 자꾸 이름을 넌 불러
얌전히 누나라고 불러
왜 자꾸 발을 맞춰 걸어
우린 이럼 안돼
Boy, you're so stupid
제발 떼 좀 쓰지 말고
우리 편하게 지내자 yeah
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
カントちゃんのラップむずかしい;
意味よくわかんなくてすみません;;
日本人の(Kぽ好きな)女性は
自分より若い男の子に
『ヌナ』なんて呼ばれたら
ぎゃぃああああああコレってええぇええええええ( °д°)!!!!!!!
なーんて思ってしまいそうですが(私だけかww)
韓国人の女性からしたら、逆に
自分より若い男の子から
名前で呼ばれたり、リードされたりすると
ぎゃぃああああああ!!!!(゚Ω゚;)
(なにこの子!ちょっとむかつく!…… でもカワイイ(^q^))
なーんて思ってしまうのでしょうか。。
そんなことを想像しながら訳してたら
韓国の関係性における
年上の女の子と
年下の男の子って
まさにツンデレの要素ですよね
って思ったわけですwww
で、この曲を私なりに考察してみた結果ww
年下の弟だと思ってるはずのあの子が…あれ…?
かっこいい… おとけぇー!!?ヽ(;´Д`)ノ

って心の中では思ってるのに態度には出せないと。。
だから『ヌナ』って呼ばせることによって
この年功序列の関係を保ちたいんだけどあの子は…くっ…!
っていう曲ですよね(^q^)
なぜ私たち(たち?ww)が『ヌナ』に弱いのかというのはさ…
そういう、ヌナ~!って呼ばないドキドキさせられる男の子もいるんだけどさ、
だいたいヌナァ~!って甘えてくる人懐っこい男の子って
日本では珍しくないですか?ある程度年齢いくと…
幼なじみとかでも、歳が近かったら名前て呼んだり
そこまで年齢に厳しくないだろうし。。
だから
知り合いご近所さんとか全て家族!と思わせるような
ヒョンとかヌナとかオッパ、オンニっていう感覚が
なんか羨ましいんでしょうね(^q^)
日本語で『お姉さん』て言われるとよそよそしいし
なんかちょっと怪訝な顔しちゃいそうw
お姉さん は、よそよそしいし
ねーちゃん は、かわいい印象もあるけど嫌な印象もあるし
姉貴 は若干ツン感あるけど実際呼んでる人いるんかな?って感じするし
呼ばれてもなんかかわいくないし…ww
ヌナ っていう、若干甘みのあるこの響きに惹かれるのかもしれませんなぁ…(誰)
やっぱり含む意味とか親密加減も違うしね…
あとこの曲の歌詞に出てくるシチュエーション的なもの…
「いい夢みて起きたら連絡して」とか!!
やたら頻繁に連絡し合う習慣とか、つながりの濃さに憧れがあるのかも…?
あとカントちゃんのラップ!
年下から目線のリリックにもキュン♡(*´Д`)=з
君が嫌なら一歩後ろを歩くし、名前で呼ぶのが嫌ならハニーとかどう?
っておどけてる感じとか。。
歌詞にはないけど「あ~ほんと、ラクな関係嫌なんだけど…」って若干
ダダこねてる感じとか。。
ヌナの気持ちを知ってか知らずか…!!
…くッ…かわいい…!!!(^q^、)
と、内なる心の中であらぶるわけですww
これ以上進展する前に、ヌナっていうストッパーで抑えたいわけですよね…
ダメなのに…!っていう。。
ダメが逆に燃えてしまう心理ですよね
あんでぬんでの心理(^q^、)
まさにそれをうまぁあく表現した曲がこれでございますね…!!
と思ったわけです。。
ヌナペンの皆様
自分が愛でる子を想像しながら聴いてみると
きゅんきゅんしちゃいますよ!お試しあれ(^q^)←きもw
でもこの写真も素敵なんだよなぁ~~


カントちゃんがなぁ~~~

かわいかったり(*´Д`)=з

ハフン!(*´Д`)=зだったり

IN BEDだったり(/ω\)キャ

かわいすぎたり(*´Д`)=з
…もうちょっとかわいいサジン探せばよかったかしら(^^;)ww
かわいいんですwww
TROYのMVも貼っておこ~
あ、ソロ曲もあったね貼っておこ~
いい曲~(^q^)
カントちゃんの笑ったときの前歯が好き~(^q^)
…結局カントちゃん推しか!
この記事後から見たらそうとうキモいな(==;)
と思いつつ書かずにはいられませんでしたッ!
では皆様よいGWを~~(^q^)ww