ニューヨーク発
流行りもの(になるかもしれないもの)、
ファッション、インテリア、飲食店等に
こんなキャッチフレーズがつくことがある。
ほかに「ロンドン発」「パリ発」とか
「ミラノ発」(?)などだ。
「ミュンヘン発」「ワルシャワ発」
「モスクワ発」「上海発」というのは、
(あるかもしれないけど)まず、聞かない。
なぜか?
おしゃれな街とダサい街の違いだろう。
これは、その分野で、
馬鹿にしている街とそうでない街。
営業的に成功するという「フレーズ」を
持つ街とそうでない街の違いだ。
例えばニューヨーク発の「らるふ・ろーれん」だが
これが「上海」発だったら
「ポリエステルの偽物」と疑う人が多いだろうし、
ソウル発で検索すると出てくる韓国の伝統食(焼肉)
結局「ソウルフード」なのかもしれない。
*ソウルフードの本当の意味はググってください
で、「東京発」はどう見られているのか
「安倍マリオ」程度のものだろう。


