Bonjourラブラブ

報告が大変遅くなりましたが…

4月26日(日)に元気な女の子を出産しました☆

今日でちょうど2週間になります😄🎶


実は、前回の記事をアップした2時間後に陣痛が来ました😲

あの日は昼寝したのもあって深夜までアメブロ見てて

あまり寝ずにお産に挑むことになりちょっと反省(笑)


そして出産も育児も産後の体の調子も想像してた以上に過酷で💦

ブログを開く余裕がありませんでした😅

高齢出産、ハードルがめちゃくちゃ高いな⤵️と実感しています❗

それでもタロリもまだ日本にいるし、実家で最大限助けてもらってるので楽な方だとは思います✨


とりあえずは母子共に健康です❤️

報告が遅くなって心配してくださった人がいたらすみません😣


ベベは出生時3335g、女の子にしては大きい方かな?

分娩時間は約12時間でした!

出産の詳しいレポはまた改めて書きます🎵

今日のところはご報告まで😌




入院中に撮った写真2枚📷


プクプクほっぺに癒される毎日です❤️

ベベのブログでの呼び名は何にしようかな?


最後に今日撮りたて写真も載せておきます💕




ニューボーンフォトを予約してたけど

コロナで撮れなくなっちゃったので自分で頑張って撮影しまくってます❗

よく動く子なので上手く撮れませんが😅😅


引き続き、マタニティライフレポと出産レポ、子育て日記など

隙間時間を上手く使って書けたら書きます😊✌️


フランス今日のフラ語フランス

出産報告 nouvelles de mon accouchement  ヌーベル ドゥ モン アクシュモン

nouvelleは “お知らせ” の意味(英語のnews)☆

最初、“報告” を直訳して rapport de l'accouchement って書いてフランス人の友達にメールしたら

Pour infos, il vaut mieux dire des nouvelles de mon accouchement que rapport.
(参考まで、rapportよりもnouvelles de mon accouchementと言った方がいいよ)と教えてもらいました💠


それでは育児がんばります!


À bientôt流れ星