LABOUM / AALOW AALOW (아로아로)<品詞分解>
歌詞を品詞分解しました![]()
これで楽しく単語など覚えましょう![]()
基本語句は先にまとめました![]()
一度出てきたのは書いてません![]()
~基本語句~
가・이 が / 은・는 は / 의 の / 을・를 を
에 ~に、~で / 도 も / 고 ~して
나 私 / 내가 私が / 내 私の
너 あなた / 니가・네가 あなたが / 네 あなたの
은・ㄴ 過去連体形、形容詞の連体形
는 現在連体形 / 을・ㄹ 未来連体形
인 名詞、指定詞の連体形 / 아・었 過去形
너
ねぇ
잊혀질 만할 때쯤 꼭 생각이나
忘れられたと思った頃に必ず思い浮かぶ
잊혀지다 : 忘れられる
ㄹ 만하다 : ~するに至る / ~するに値する
때쯤 : 頃
꼭 : 必ず
생각이나다 : 思い出す
잠이 들만하면 니가 막 떠올라
眠ろうと思ったらあなたがやたらと浮かぶ
잠이 듣다 : 眠りにつく *慣用句 *ㄷ変則
(으)면 : ~したら
막 : やたらと
떠오르다 : 浮かぶ *르変則
또 언제쯤 오려나
またいつ頃くるかな
또 : また
언제쯤 : いつごろ
오다 : 来る
-려나 : ~かな
전화기만 보잖아 나
携帯ばっかり見てるじゃん私
전화기 : 携帯
만 : ①ばかり
보다 : 見る
-잖아 : ~じゃない、~じゃん
너
ねぇ
이런 여자 없다 한번 생각해봐
こんな女の子他にいない もう一回考えてみて
이런 : こんな
여자 : 女の子、女子
없다 : いない
한번 : もう一度
생각하다 : 考える
아/어보다 : ~してみる
방금 눈이 마주친 건 착각일까
今目が合ったのは勘違いかな
방금 : 今
눈이 마주치다 : 目が会う
거 : こと *것の縮約
착각 : 勘違い
ㄹ까 : ①~かな【推量】
뭐래니
何ですって?
뭐래니 : 何ですって?
*뭐라고 하니? の縮約
・뭐 : 何
・라고 하다 : ~と言う
・-니 : ~? *疑問
넌 이런 나를 참 몰라
あなたはこんな私をほんとに知らない
참 : 本当に
모르다 : 知らない
내 마음을 보여줄게
私の心を見せてあげるから
마음 : 心、気持ち
보이다 : 見せる
아/어주다 : ~してあげる / ~してくれる
ㄹ게 : ~するから【意思】
오늘 오늘 네게
今日 今日 あなたに
오늘 : 今日
~게 : ~の元に
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか
눈을 뜨다 : 目を開ける
눈을 감다 : 目を閉じる
ㄹ까 : ②~しようか【提案】
니가 오길 기다려 나
あなたが来るのを待ってる 私は
(-길) 기다리다 : (~するのを) 待つ
・-기 : ~すること【名詞化】
혼자 앞서가지는 마
一人で先を行くのはやめて
혼자 : 一人で
앞 : 先
가다 : 行く
-지(는) 마 : ~(は)しないで
너를 느낄 수 있게
あなたを感じられるように
느끼다 : 感じる
ㄹ 수 있다 : ~できる
-게 : ~ように【副詞化】
너무 고민하지 말고
あまり悩まないで
너무 : あまり *後ろに否定
고민하다 : 悩む
-지 말고 : ~しないで
조금 쉽게 다가와
ちょっと簡単に近づいてきて
조금 : ちょっと
쉽다 : 簡単だ
다가오다 : 近づいてくる
・다가다 : 近づく
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きな声で呼んでくれる?
이름 : 名前
크다 : 大きい
부르다 : 呼ぶ *르変則
널 좋아한단 말야
あなたが好きなんだって
좋아하다 : 好き
ㄴ단 말야 : ~なんだってば
사랑해도 될까
愛してもいいかな
사랑하다 : 愛する
(아/어도) 되다 : (~しても) いい
・아/어도 : ~しても
다른 보통 연인처럼
他の普通の恋人みたいに
다른 : 他の
・다르다 :
보통 : 普通
연인 : 恋人
~처럼 : ~みたいに
아직 어색하겠지만
まだぎこちないだろうけど
아직 : まだ
어색하다 : ぎこちない
-겠다 : ~しそう、~だろう【推量】
-지만 : ~だけど
자기라고 불러볼게
ダーリンってよんでみようかな
자기 : ダーリン、ハニー
(이)라고 : ~と、~って
궁금하니까 한 가지만 알려줘
気になるから一つだけ教えて
궁금하다 : 気になる
-니까 : ~だから
[한 가지만] : 一つだけ
・한 : 一つ
・가지 : 【依存名詞】種類
*単体では使わない
・만 : だけ
알리다 : 教える
오-
넌 나를 좋아한단 걸
あなたは私が好きだってこと
[좋아한단 걸] : 好きなんだってことを
・ㄴ다 : ~なんだ
・걸 : ことを *것을の縮約
왜
なぜ?
왜 : なぜ
눈을 뜨자마자 니가 생각이나
目を開けるとすぐにあなたが思い浮かぶの
-자마자 : ~するやいなや
매일 매일 너는 내 맘 흔들어놔
毎日 毎日あなたは私の心を揺さぶっといて
매일 : 毎日
흔들다 : 揺さぶる
아/어놓다 : ~しておく *ㅎ脱落
첫 사랑도 아닌데
初恋でもないのに
첫 사랑 : 初恋
~도 : ~でも
아니다 : ~じゃない、違う
ㄴ/는대 : ~けど、~のに【逆接】
하루 종일 설레잖아
一日中ときめいてるのよ
하루 종일 : 一日中
설레다 : ときめく
너
ねぇ
시간은 참 빨리 흘러 이러다간
時間はとても早く流れるこうしてたら
시간 : 時間
빨리 : 早く
흐르다 : 流れる *르変則
이러다 : こうする
다간 : ~してたら *다가는の縮約
내가 가버리면 너는 어떡할래
私が行っちゃったらあなたはどうするの?
아/어버리다 : ~してしまう
어떡할래 : どうするの?
・어떡하다 : どうする
・ㄹ래 : ~するの?【意思】
뭐래니
何ですって?
나 사랑 많이 필요해
私は愛がたくさん必要なの
많이 : たくさん
필요하다 : 必要だ
네 마음을 보여줄래
あなたの心を見せてくれる?
아/어줄래 : ~してくれる?
・ㄹ래 : ~するからね、~する?【意思】
*相手にも自分にも使う
오늘 오늘 내게
今日、今日、私に
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか
니가 오길 기다려 나
あなたが来るのを待ってる 私は
혼자 앞서가지는 마
一人で先を行くのはやめて
너를 느낄 수 있게
あなたを感じられるように
너무 고민하지 말고
あまり悩まないで
조금 쉽게 다가와
ちょっと簡単に近づいてきて
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きな声で呼んでくれる?
널 좋아한단 말야
あなたが好きなんだって
사랑해도 될까
愛してもいいかな
다른 보통 연인처럼
他の普通の恋人みたいに
아직 어색하겠지만
まだぎこちないだろうけど
자기라고 불러볼게
ダーリンってよんでみようかな
궁금하니까 한 가지만 알려줘
気になるから一つだけ教えて
오-
넌 나를 좋아한단 걸
あなたは私が好きだってこと
너는 멜로소설처럼 로맨틱 해
あなたはメロ小説みたいにロマンティックね
멜로소설 : 恋愛小説
로맨틱 하다 : ロマンティックだ
솔직한 네 맘을 내게 보여줘
正直なあなたの心を私に見せてよ
솔직하다 : 正直だ、率直だ
누가 뭐래도 너~ 좋아
誰が何と言ってもあなた 好き
누가 뭐래도 : 誰が何と言おうと *慣用句
좋다 : 好き
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか
니가 오길 기다려 나
あなたが来るのを待ってる 私は
혼자 앞서가지는 마
一人で先を行くのはやめて
너를 느낄 수 있게
あなたを感じられるように
너무 고민하지 말고
あまり悩まないで
조금 쉽게 다가와
ちょっと簡単に近づいてきて
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きな声で呼んでくれる?
널 좋아한단 말야
あなたが好きなんだって
키스해도 될까
キスしてもいいかな
키스하다 : キスする
내가 먼저 다가갈래
私が先に近づくね
먼저 : 先に
다가가다 : 近づいて行く
생각 많이 하지는 마
考えすぎるのはやめて
생각 (많이) 하다 : 考え(すぎ)る
・많이 : ~しすぎる
그냥 맘이 시키잖아
ただ心が命じてるでしょ
그냥 : ただ
시키다 : 命じる
궁금하니까 한 가지만 알려줘
気になるから一つだけ教えて
오-
넌 나를 좋아한단 걸
あなたは私が好きだってこと
넌 나를 좋아한단 걸
あなたは私が好きだってこと
--------------------------------
ソヨンさんかわいい
ー------------------------------
他のLABOUMの曲はこちら
その他はこちら