ぷりんのPOPSで語学ブログ -33ページ目

ぷりんのPOPSで語学ブログ

主にKPOPの和訳とか品詞分解とか投稿します
よろしくお願いします〜

GFRIEND / Glass Bead (유리구슬)<品詞分解>

 

歌詞を品詞分解しましたsinamon

これで楽しく単語など覚えましょうkitty

基本語句は先にまとめましたmymelody

一度出てきたのは書いてませんpompom

 

 

~基本語句~

가・이 が / 은・는 は / 의 の / 을・를 を 

에 ~に、~で / 도 も / 고 ~して 

나 私 / 내가 私が / 내 私の

너 あなた / 니가・네가 あなたが / 네 あなたの

은・ㄴ 過去連体形、形容詞の連体形

는 現在連体形 / 을・ㄹ 未来連体形

인 名詞、指定詞の連体形 / 아・었 過去形

 

 

투명한 유리구슬처럼 보이지만

透明なガラス玉みたいに見えるけれど

 

투명하다 : 透明だ

유리 : ガラス

구슬 : 玉

처럼 : ~みたいに

보이다 : 見える

-지만 : ~だけど

 

 

그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

そんなに簡単に壊れはしないよ

 

그렇게 : そんなに

쉽다 : 簡単だ

-게 : ~に、~く【副詞化】

깨지다 : 壊れる

-지 않다 : ~しない

ㄹ/을 거야 : ~だろう【推測】

 

 

사랑해 너만을 변하지 않도록

愛してる あなただけを 変わらないように

 

사랑하다 : 愛する

만 : ~だけ

변하다 : 変わる

-도록 : ~のように

 

 

영원히 널 비춰줄게

永遠にあなたを照らしてあげるから

 

영원히 : 永遠に

비추다 : 照らす

아/어주다 : ~してあげる / ~してくれる

ㄹ게 : ~するから【意思】

 

 

내가 약해 보였나요

私が弱く見えたの?

 

약하다 : 弱い

아/어 보이다 : ~く見える、~に見える

-나(요) : ~なの?

 


언제나 걱정됐나요

いつも心配になるの?

 

언제나 : いつも

걱정되다 : 心配する

・걱정 : 心配

・되다 : なる

 


달빛에 반짝이는 저 이슬처럼

月明かりにきらめいてるあの霧のように

 

달빛 : 月明かり

반짝이다 : きらめいている、輝いている

저 : あの

이슬 : 霧

 


사라질 것만 같나요

消えてしまいそうなの?

 

사라지다 :.消える

ㄹ 것만 같다 : ~しそう【推測】

 

 

불안해마요 꿈만 같나요

不安がらないで 夢みたい?

 

불안하다 : 不安だ

꿈만 같다 : 夢のよう

・꿈 : 夢

・~같다 : ~みたい

 


널 위해서 빛나고 있어

あなたのために輝いてるの

 

(ㄹ) 위해(서) : (~の) ため(の)

・(ㄹ) 위하다 : (~の) ため

빛나다 : 輝く

-고 있다 : ~している

 


떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요

震えているあなたの手をぎゅっと握ってあげるから

 

떨리다 : 震える

그대 : あなた

손 : 手

꽉 : ぎゅっと

잡다 : 掴む、握る

 


따스히 감싸줄게요

暖かく包んであげるから

 

따스히 : 暖かく  *↓の副詞系

・따스하다 : 暖かい

감싸다 : 包む

 

 

투명한 유리구슬처럼 보이지만

透明なガラス玉みたいに見えるけれど

 

그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

そんなに簡単に壊れはしないよ

 

사랑해 너만을 변하지 않도록

愛してる あなただけを 変わらないように

 

영원히 널 비춰줄게

永遠にあなたを照らしてあげるから

 

 

못 이룰 것 없어요

できないことなんてない

 

못 -다 : ~できない

이루다 : 成し遂げる

것 : こと

없다 : ない

 


그대만 있어준다면

あなただけいてくれたら

 

있다 : いる

ㄴ/는다면 : ~であるならば  *다고 하면の略

 


어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을

暗かった心の中に明るい日射しを

 

어둡다 : 暗い

아/었던 : ~だった  *過去完了

맘 : 心

속 : 中

밝다 : 明るい

햇살 : 日射し

 


비춰줘 언제까지나

照らしてくれる? いつまでも

 

언제까지나 : いつまでも

・언제 : いつ

・~까지 : ~まで

・~나 : ~も

 

 

두근거리는 심장소리에

ドキドキしている心臓の音で

 

두근거리다 : ドキドキする

심장 : 心臓

소리 : 音

 


그대의 마음이 전해져

あなたの心が伝わる

 

전해지다 : 伝わる

・전하다 : 伝える

・아/어지다 : ~される  *受け身を作る

 


떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요

震えている肩を今しっかり抱いてあげるから

 

어깨 : 肩

이젠 : 今は、もう

꼭 : しっかり

안다 : 抱く

 


따스히 감싸줄게요

暖かく包んであげるから

 

 

투명한 유리구슬처럼 보이지만

透明なガラス玉みたいに見えるけれど

 

그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

そんなに簡単に壊れはしないよ

 

사랑해 너만을 변하지 않도록

愛してる あなただけを 変わらないように

 

영원히 널 비춰줄게

永遠にあなたを照らしてあげるから

 

 

달콤한 말도 필요 없어요

甘い言葉も必要ありません

 

달콤하다 : 甘い

말 : 言葉

필요 없다 : 必要ない

・필요 : 必要

 


매일같은 꿈에 행복해요

毎日のように夢で幸せです

 

매일같은 : 毎日のように

행복하다 : 幸せだ

 


아름다운 미소를 모두 담아 둘게요

美しい笑顔を納めておくから

 

아름답다 : 美しい

미소 : 笑顔 

모두 : 全部

담아 두다 : 納める

 


깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나

壊れないように約束していつまでも

 

지키다 : 約束する、契る

 

 

소중해 그 누구보다 더 널 사랑해

大切で 誰よりももっとあなたを愛してる

 

소중하다 : 大切だ

그 : その

누구 : 誰

보다 : より

더 : もっと

 


믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야

信じられない奇跡が訪れたの

 

믿기다 : 信じられる

  *(믿다 : 信じる)の受け身形

기적 : 奇跡

찾아오다 : 訪れる

ㄴ/은 거야 : ~したんだよ、~したの  *過去

 


사랑해 너만을 변하지 않도록

愛してるあなただけを 永遠に変わらないように


영원히 널 비춰줄게

永遠にあなたを照らしてあげるから

 

투명한 유리구슬처럼 보이지만

透明なガラス玉みたいに見えるけれど

 

그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야

そんなに簡単に壊れはしないよ

 

사랑해 너만을 변하지 않도록

愛してる あなただけを 変わらないように

 

영원히 널 비춰줄게

永遠にあなたを照らしてあげるから

 

----------------------------------------

他のGFRIENDの曲はこちら

その他はこちら