GFRIEND / Letter in My Pocket (FULL ver)
언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래
いつか出会うあなたに送るこの歌
모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네
冒険は今日も私をあなたの元へ連れて行く
미래는 눈부셔서
未来は眩しくて
잘 그려낼 수는 없지만
うまく描き出すことはできないけれど
네가 가르쳐준 웃음
あなたが教えてくれた笑顔
내 맘에 새기고 싶어
私の心に刻みたい
밤하늘 반짝이는
夜空の輝きは
가득 수 놓은 네 이야기
いっぱいにちりばめたあなたの話
진지한 얼굴에는
真剣な顔には
장난기가 가득하네
遊び心が満ちてるね
잡았다 슬쩍 놓은 손끝으로 떠오르는 아침
掴まえたさりげなく置いた指先の中に浮かぶ朝
나란히 걷고 있는 길 위엔 희망이 자라네
並んで歩く道の上で希望が育つね
찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
しかめっ面しても私たちすぐに仲直りしたね
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길
風に向かって歩いたね美しい遊歩道
전 세계의 문 두드리는 너의 편지는
世界中のドアを叩くあなたの手紙は
구름으로 전해지네
雲によって伝えられるね
닫혀있는 나의 문을 여네
閉ざされていたあなたのドアを開けるね
널 따라가면 난
あなたについていけば私
소중히 간직하고 싶은
大切に大切にしまいたい
일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
7つの色の名前たちが煌めいてるね
미래는 우릴 기다리지
未来は私たちを待ってるでしょ
함께 떠나자
一緒に出掛けよう
언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래
いつか出会うあなたに送るこの歌
모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네
冒険は今日も私をあなたの元へ連れて行く
미래는 눈부셔서
未来は眩しくて
잘 그려낼 수는 없지만
うまく描き出すことはできないけれど
네가 가르쳐준 웃음
あなたが教えてくれた笑顔
내 맘에 새기고 싶어
私の心に刻みたい
찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
しかめっ面しても私たちすぐに仲直りしたね
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길
風に向かって歩いたね美しい遊歩道
전 세계의 문 두드리는 너의 편지는
世界中のドアを叩くあなたの手紙は
구름으로 전해지네
雲によって伝えられるね
닫혀있는 나의 문을 여네
閉ざされていたあなたのドアを開けるね
널 따라가면 난
あなたについていけば私
소중히 간직하고 싶은
大切に大切にしまいたい
일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
7つの色の名前たちが煌めいてるね
미래는 우릴 기다리지
未来は私たちを待ってるでしょ
함께 떠나자
一緒に出掛けよう
분주한 일상 우린 잊었네
忙しい日常 私たちは忘れてるよね
가슴이 뛰는 모험과 세계
胸が高鳴る冒険と世界
이젠 떠나자 이젠 떠나자
今出掛けよう 今出掛けよう
다시 시작해 다시 시작해
また始めよう また始めよう
찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
しかめっ面しても私たちすぐに仲直りしたね
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길
風に向かって歩いたね美しい遊歩道
전 세계의 문 두드리는 너의 편지는
世界中のドアを叩くあなたの手紙は
구름으로 전해지네
雲によって伝えられるね
닫혀있는 나의 문을 여네
閉ざされていたあなたのドアを開けるね
함께 떠나자
一緒に出掛けよう
----------------------------------------
ポケモン映画主題歌のFULLverの和訳です
これがきっかけでGFRIEND知ったのですが、
なぜかこの曲だけ日本語和訳が一切ないんです
何故でしょう...
twitterでもこの曲についてツイートしてる人少な
かったし存在すら知らない人多いのでは?
----------------------------------------
他のGFRIENDの曲はこちら
その他はこちら