ぷりんのPOPSで語学ブログ -23ページ目

ぷりんのPOPSで語学ブログ

主にKPOPの和訳とか品詞分解とか投稿します
よろしくお願いします〜

GFRIEND / Wave (파도)

 

 

 

눈이 부시게 아름다운 바다

眩しいくらいに美しい海

 

나의 여름은 푸른 바다로 떠나볼까

私の夏は青い海に出掛けてみようか

 

하얀 모래 위 우리 함께 만들 추억이

白い砂の上 私たちが一緒に作る思い出が

 

너무나 소중해 이젠 꿈을 찾아 떠나자

とても大切なの 今夢を探しに出掛けよう

 

 

나른한 오후 매일 똑같은 일상 속에

気だるい午後 毎日同じ日常の中で

 

언제나 나의 마음은 훌쩍 떠나고 싶어

いつも私の心はふわりと外に出たいの

 

시원한 여름의 바다로 부풀은 가슴 안고

涼しい夏の海に膨らむ胸を抱いて

 

복잡한 일은 모두 다 잊어버리고

複雑なことは全部忘れちゃって

 

너와 함께면 어디라도 좋은 걸

あなたと一緒ならどこだっていいよ

 

시원한 파도소리에 괜히 설레이는 걸 

爽やかな波の音にやたらとときめくの

 

워우워어

wow wow

 

두근대는 나의 마음을

ドキドキしてる私の心を

 

가눌 길 없는 내 눈빛

整えようもない私の眼差し

 

뜨거운 태양 아래 바다로 떠나가자

熱い太陽の下、海に出掛けよう

 

따스한 햇살 맞으며 

暖かい日差しを受けて

 

두 손 꼭 잡고 걸으면 어떨까

二つの手をぎゅっと握って歩いたらどんなかな?

 

그렇게 그리던 파란 하늘 아래 우리 둘

そうやって描いた青い空の下の私たち二人

 

 

눈이 부시게 아름다운 바다

眩しいくらい美しい海

 

푸른 바다로 모든걸 던져 버릴게

青い海に全部投げ捨てちゃうよ

 

하얀 모래 위 우리가 만드는 많은 추억이

白い砂の上 私たちが作るたくさんの思い出が

 

너무나 소중해 내겐 꿈만 같은 일인 걸

とても大切なの 私とって夢みたいなことなの

 

 

두 눈을 감고 너의 어깨에 기대여

二つの目を閉じてあなたの肩にもたれて

 

설레는 바다의 향기 우리 둘을 반겨줘 

ときめく海の香り 私たち二人を迎えてくれる

 

워우워어

wow wow

 

반짝이는 별빛들이 아름답게 내려와

煌めく月明かりが美しく照らしてくる

 

지금 이 순간 내겐 꿈만 같은 일인걸

今この瞬間私にとって夢みたいなの

 

시원한 밤 바람 맞으며 

涼しい夜風を受けて

 

두 손 꼭 잡고 걸으면 어떨까

二つの手をぎゅっと握って歩いたらどんなかな

 

그렇게 그리던 같은 하늘 아래 우리 둘

そうやって描いた同じ空の下の私たち二人

 

 

우리 영원히 함께 하고 싶은걸

私たちは永遠に一緒にいたいよ

 

나의 눈 속에 변하지 않길 바랄게

私の目の中で変わらないように祈るわ

 

하얀 모래 위 우리가 함께 할 많은 날들이

白い砂の上で私たちが一緒に過ごしたたくさんの日々

 

너무나 행복해 내겐 꿈만 같은 일인걸

とても幸せ 私にとって夢みたいなことなの