SING女團 / 寄明月
穿过了小巷后的古街
古い街の小路を通り抜けた
青墙旁你遥望夕阳斜
青い壁の側であなたは沈む夕陽を眺めてる
只因是不经意的一瞥
ただの何気ない一瞥が
扰乱我思绪不舍昼夜
昼夜問わず私の情緒をかき乱す
想化作庄周变成蝴蝶
蝶に変われる作庄になりたい
驾青云穿过繁枝茂叶
青い雲に乗って木々を通り抜けて
纵然是群山层层叠叠
山が重なり合っていたとしても
也无心在此流连停歇
ここで止まりたくはない
将相思寄明月
明月に片思いを送る
期盼你能察觉
あなたが気付いてくれると期待して
将你写作诗阕
詩にあなたを書いて
送千里无邪
送るよ遠く、無邪気に
你就是梦浸白了新月
あなたは新月を白く浸した夢
才会有悲欢离合阴晴圆缺
それが悲しみ喜び出会い別れ曇り晴れ満ち欠けをもたらす
你就是风染红了枫叶
あなたは楓を紅く染めた風
才会让我的思念漫山遍野
それが私の想いを野山に溢れさせる
你就是泪浸白了初雪
あなたは初雪を白く浸した露
才会如离人来去飘洒摇曳
だから離れる人のように行ったり来たりゆらゆら揺さぶる
你就是你染红了岁月
あなたは歳月を赤く染めた
改变我黑白而无言的世界
私の白黒で無言の世界を変えてくれる
如溪水潺潺淌过古街
古い街をちゃぷちゃぷ流れる渓水のように
带走了如梦般的时节
夢のような季節を奪った
小桥上人潮络绎不绝
小橋の上の絶え間ない人波
牵引我思绪层出不迭
そのせいで想いがしきりに生じる
若不识梁祝变成蝴蝶
もし梁祝が蝶々に変わって
驾紫烟穿过天上宫阙
天空の宮殿を穿つ紫の煙に乗るのがわからなければ
绝不知人间多愁离别
世間の別れの憂いを決して知らず
吹落叶散作秋风清切
吹き落ちる葉散り散りに物悲しい秋風になる
将相思寄明月
明月に片思いを送る
心缱绻意难决
深い愛情、決心は難しい
将此情置长夜
この気持ちを長い夜に置いておこう
似繁星明灭
たくさんの星の瞬きに似てる
你就是梦浸白了新月
あなたは新月を白く浸した夢
才会有悲欢离合阴晴圆缺
それが悲しみ喜び出会い別れ曇り晴れ満ち欠けをもたらす
你就是风染红了枫叶
あなたは楓を紅く染めた風
才会让我的思念漫山遍野
それが私の想いを野山に溢れさせる
你就是泪浸白了初雪
あなたは初雪を白く浸した露
才会如离人来去飘洒摇曳
だから離れる人のように行ったり来たりゆらゆら揺さぶる
你就是你染红了岁月
あなたは歳月を赤く染めた
改变我黑白而无言的世界
私の白黒で無言の世界を変えてくれる
你就是梦浸白了新月
あなたは新月を白く浸した夢
才会有悲欢离合阴晴圆缺
それが悲しみ喜び出会い別れ曇り晴れ満ち欠けをもたらす
你就是风染红了枫叶
あなたは楓を紅く染めた風
才会让我的思念漫山遍野
それが私の想いを野山に溢れさせる
你就是泪浸白了初雪
あなたは初雪を白く浸した露
才会如离人来去飘洒摇曳
だから離れる人のように行ったり来たりゆらゆら揺さぶる
你就是你染红了岁月
あなたは歳月を赤く染めた
改变我黑白而无言的世界
私の白黒で無言の世界を変えてくれる
---------------------------------------
初めてのCPOPの和訳です
中国語も発音がきれいなので聞いてて気持ちがいいです
歌詞もかっこいいし気に入りました
推しは林慧さん!
中国語初心者なので和訳正しいか自信はありませんが
ニュアンスはあってると思うので参考にしていただけたら幸いです。
---------------------------------------
その他はこちら