英語学習にぴったりの短いTEDトークをご紹介します。内容もとても面白く、楽しく英語力を伸ばせる動画です。ぜひチェックしてみてください!
英語表現ピックアップ
動画で使われた表現を解説しています
1. 英文と日本語訳
-
英文:
Today, networks are all around us, so computers can communicate seamlessly. -
日本語訳:
今日では、ネットワークが私たちの周りにあふれているので、コンピューターは途切れることなくスムーズに通信できます。
2. 文法・語彙の解説
-
Today
→「今日では、現代では」という意味の副詞。文頭に置いて、現在の状況を強調している。 -
networks are all around us
→「ネットワークが私たちの周りにある」-
networks(名詞の複数形):ここでは「コンピュータネットワーク」を意味する。
-
are:be動詞の現在形(主語が複数形のため)。
-
all around us:「私たちの周囲すべてに」の意味。前置詞 around の前に all を置くことで、「いたるところに」と強調している。
-
-
so computers can communicate seamlessly
→「だからコンピューターは途切れずに通信できる」-
so:接続詞で「その結果」「だから」という意味。因果関係を示す。
-
computers:複数形。一般論としての「コンピューター」全体を指している。
-
can communicate:助動詞 can(~できる)+動詞の原形 communicate(通信する)。
-
seamlessly:副詞。「継ぎ目なく」「スムーズに」「中断なく」という意味。IT用語でよく使われる表現。
-
3. 発音のワンポイント(日本人がつまずきやすい音やリンキング)
-
Today
-
語頭の「t」ははっきり発音。「トゥデイ」ではなく、弱く「タデイ」のように聞こえることがある。
-
アクセントは -day に置く(tu-DAY)。
-
-
networks are all around us
-
networks are の「s」と「are」がつながって「networksare」のように聞こえる(リエゾン)。
-
are all は「アーラル」と一音でつながりやすい。
-
around us の d と us が連結して「ダス」に近くなる。
→ 全体で「ネットワークスァーララウンダス」のように滑らかにつながる。
-
-
so computers can communicate seamlessly
-
so computers の so の「o」は口を丸くして長めに発音。
-
computers は「コンピューターズ」ではなく「カムピューターズ」に近い音。
→ 第2音節(-pu-)にアクセント。 -
can communicate は can が弱く発音され、しばしば「クン」と聞こえる。
→ communicate の mu にアクセント。 -
seamlessly は「シームレスリー」ではなく、seam-(長い「シー」)にしっかりアクセントを置く。
-

