Rick Steves(リック・スティーブス)氏はヨーロッパ旅行の専門家です。わかりやすい英語を使って話してくれるので、英語学習にも役立ちます。
それでは、彼の動画の中から短いものをひとつご紹介します。
英語表現ピックアップ
It's warts and all, and we like the warts.
文の意味
-
It's warts and all
「これは、良いところも悪いところも全部含めて」という意味です。
warts(イボ)は、体のイボのことですが、ここでは「欠点」や「短所」を表しています。
つまり、「良いところも悪いところも、そのまま全部見せる」という感じです。
-
and we like the warts
「そして、私たちはその悪いところも好きです」という意味です。
欠点や短所も含めて、その人や物を受け入れていることを表しています。
全体の意味
「良いところも悪いところも全部そのままで、悪いところも含めて私たちは好きです。」
ポイント
-
warts and all は「欠点も含めて全部」という慣用表現です。
-
欠点を隠さず、そのまま受け入れる姿勢を表します。
-
「like the warts」で「悪い部分も好き」ということを強調しています。
