Rick Steves(リック・スティーブス)氏はヨーロッパ旅行の専門家です。わかりやすい英語を使って話してくれるので、英語学習にも役立ちます。

それでは、彼の動画の中から短いものをひとつご紹介します。

 

 

 

 

 

英語表現ピックアップ

It's warts and all, and we like the warts.

 


文の意味

  • It's warts and all
    「これは、良いところも悪いところも全部含めて」という意味です。
    warts(イボ)は、体のイボのことですが、ここでは「欠点」や「短所」を表しています。
    つまり、「良いところも悪いところも、そのまま全部見せる」という感じです。

 
  • and we like the warts
    「そして、私たちはその悪いところも好きです」という意味です。
    欠点や短所も含めて、その人や物を受け入れていることを表しています。

 

全体の意味

「良いところも悪いところも全部そのままで、悪いところも含めて私たちは好きです。」

 

 


ポイント

  • warts and all は「欠点も含めて全部」という慣用表現です。

  • 欠点を隠さず、そのまま受け入れる姿勢を表します。

  • 「like the warts」で「悪い部分も好き」ということを強調しています。