『ロボッツ』 | ぷち映画紀行♪

『ロボッツ』

昨日、『アイランド 』『皇帝ペンギン 』と、この『ロボッツ(吹き替え)』を見てきました。

場所は、『皇帝ペンギン』と同じ、布施ラインシネマ10(北館)。

時間は、17:00からだったんですけど、席はガラガラ。

3割も埋まってなかったんじゃないでしょうか。


これまた評価から、

★★★★★★★★★★ (10段階)


初めて10点満点つけます。

9点と10点少し迷ったんですが、また見に行きたいか?と聞かれたら、

「うん。行く」

って即答えると思うんで、満点にしました。

あと、DVDも絶対買うしね^^


上映時間は90分と短いんですけど、丁度良い。

全然期待してなかった自分に笑えます。


主人公ロドニーと父のやり取りに泣きそうに・・・・。

またロドニーが、ビッグウェルド博士に、

「ビッグウェルドさんみたいな大人になりたかったのに・・・」

と言い去っていくシーンにも泣きそうに・・・・。

何でこんなに感動したんか分からないんですけど、ほんま面白かった。

ストーリーの流れや展開が自分に合っるんだな~と思います。


また、パロディに大爆笑

雨に唄えばのパロや、ブリトニーのパロ、他にも沢山パロってて笑わせて頂きました。

吹き替えで観たので、トリビアのへぇ~ネタは笑えませんでしたが、アテネ五輪男子体操の栄光の架け橋ネタは結構良かったです。

SWのパロもあるので、今が旬なのかも。

SWのパロは字幕で観た方が面白いのかもね。ユアン・マクレガーがロドニーの声担当しているみたいだし(笑)


一番笑えたシーンは、

ファンおばさんのオナラの音が聞こえたあと、外で電灯ロボットがだめだよ~みたいな感じで倒れる。次の日の朝、倒れた場所に白いチョークで死体の跡みたいなのが書いてあるの。もう最高だよ(笑)こういう細かいとこにまで凝っててイイよ!


最初は字幕スーパー版で観たかったんですが、どこも夜しかやってないんだよね^^;

でも今思えば、吹き替えで正解かな~って。

動きが激しいので、字幕追わずに済むし^^;

勿論今度は字幕で観ようとは思いますが。


パロディが嫌いな人には絶対お勧めできないですが(だってオンパレードだし)、大人にこそ観て欲しい映画かなと思います。

いや~面白かった^^


banner_01