🌹ご訪問ありがとうございます🌹











会社の先輩に

米国育ちの帰国子女社員がいます。

ある時、某管理職が言ってました。


「●●(先輩のこと)は


 単なる通訳じゃないんだ、


 △△や■■とか色々な仕事してるんだ」



びっくり びっくり びっくり びっくり びっくり



違和感ありあり。



あなた、通訳したことあるの???って

ツッコミたくなりましたよ汗うさぎ





通訳って

複数の語学力は勿論のこと、

様々な知識や

発言者の状況や意図を汲み取る能力や

絶妙なニュアンスを含んだ

的確な表現を瞬時に選んで訳す技術が

必要とされる仕事です。



ましてや、同時通訳なんて異次元びっくり




それを、

ただ別の言語に変換するだけの仕事みたいな

上から目線の

不適切にもほどがある表現に驚きましたびっくり




水原一平さんは

絶妙なニュアンスを汲み取った

的確な意訳が

素晴らしかったです。



今の大谷選手の通訳さんは

的確な直訳派。



どっちが良い、という話でもありません。



このタイミングで

水原さんがカジュアル英語だ、とか

まだ真偽の程は不明な経歴詐称疑惑を

報道するのも

作為的だなと思ってしまいます。