今夜1回目の更新は、結構なじみのある軽めの話題を。
ピアノという鍵盤楽器の正式名称は「ピアノフォルテpianoforte」です。とはいえ大抵の国では「ピアノ」でまかり通っている訳で、イタリアのみが略語「ピアノ」を使わずに頑張っているという話をかなり以前(本日の楽器・第1回)http://ameblo.jp/prof-hiroyuki/entry-10536026692.html に致しました。
では、イタリア語圏ではピアニスト(ピアノ奏者)のことを「ピアノフォルティスト?」と呼ぶのでしょうか?
いいえ、そうではありません。なぜか省略語であるはずの「ピアノ」をベースとしているのです。
それならば、英語では"pianisit"なので男性がpianistoで女性がpianista・・・
確かにイタリア語やスペイン語では男性名詞の多くが-oで終わり女性名詞の多くが-aで終わるので、そういった類推も無理は有りません。
ところが正解は男女ともpianista(ピアニスタ)。ソプラノ(ソプラーノ)http://ameblo.jp/prof-hiroyuki/entry-10615817669.html と同様に「男女同型」の名詞です。
それにしても、pianistoの形が無いのは意外でした。