ただ今、相撲界に激震が走っている「八百長」は英語でどう言うのでしょうか?
↓
↓
↓
↓
↓
八百長―相撲協会一刀両断/元大鳴戸親方

¥1,427
Amazon.co.jp
野球賭博と八百長はなぜ、なくならないのか/阿部 珠樹

¥1,575
Amazon.co.jp
週刊ポストは「八百長」をこう報じてきた (小学館文庫)/著者不明

¥560
Amazon.co.jp
八百長★野郎 (kamipro books)/kamipro編集部

¥1,680
Amazon.co.jp
大相撲タブー事件史 (宝島SUGOI文庫 A へ 1-85)/著者不明

¥560
Amazon.co.jp
↓
↓
↓
「八百長」は英語では、 bout fixing です。
boutというのは、相撲の取組みのことです。
≪試合≫にはいろいろな言い方がありますので、ここで整理してみましょう。
まず、baseball, football, basketballのようにballがつくものの試合には、game が使われます。
それ以外のスポーツには、matchが使われます。
tennisやgolfは球技ですが、ballがつかないので、matchが使われます。
ただ、tennisのmatchの中ではgameも使われます。
matchが使われるもののうち、特に格闘技であるboxing, wrestling, sumoにはboutが使われます。
ただ、boxingには、fightも使用されます。
一方の、fixingですが、
fixは、「固定させる、修理する」の意ですが、
意味が発展して、「〈選挙・試合など〉に不正工作をする、買収する」の意味ももつようになりました。
以下のジャパンタイムズの記事中に八百長bout-fixing(実際に使用するときはこのようにハイフンつき)が使用されています。
参考にしてください。
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110203a1.html
また、「八百長された試合」ということで、fixed match(es)の言い方も出ています。
さらに、fixingはriggingに置き換えることもできます。
rigは「八百長をする」です。
余計なお世話かもしれませんが、
次回は、もっと面白いですよ。
↓
↓
↓
↓
↓
八百長―相撲協会一刀両断/元大鳴戸親方

¥1,427
Amazon.co.jp
野球賭博と八百長はなぜ、なくならないのか/阿部 珠樹

¥1,575
Amazon.co.jp
週刊ポストは「八百長」をこう報じてきた (小学館文庫)/著者不明

¥560
Amazon.co.jp
八百長★野郎 (kamipro books)/kamipro編集部

¥1,680
Amazon.co.jp
大相撲タブー事件史 (宝島SUGOI文庫 A へ 1-85)/著者不明

¥560
Amazon.co.jp
↓
↓
↓
「八百長」は英語では、 bout fixing です。
boutというのは、相撲の取組みのことです。
≪試合≫にはいろいろな言い方がありますので、ここで整理してみましょう。
まず、baseball, football, basketballのようにballがつくものの試合には、game が使われます。
それ以外のスポーツには、matchが使われます。
tennisやgolfは球技ですが、ballがつかないので、matchが使われます。
ただ、tennisのmatchの中ではgameも使われます。
matchが使われるもののうち、特に格闘技であるboxing, wrestling, sumoにはboutが使われます。
ただ、boxingには、fightも使用されます。
一方の、fixingですが、
fixは、「固定させる、修理する」の意ですが、
意味が発展して、「〈選挙・試合など〉に不正工作をする、買収する」の意味ももつようになりました。
以下のジャパンタイムズの記事中に八百長bout-fixing(実際に使用するときはこのようにハイフンつき)が使用されています。
参考にしてください。
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110203a1.html
また、「八百長された試合」ということで、fixed match(es)の言い方も出ています。
さらに、fixingはriggingに置き換えることもできます。
rigは「八百長をする」です。
余計なお世話かもしれませんが、
次回は、もっと面白いですよ。
