こんにちは。
「急加速」は、sudden acceleration
「電気系統の欠陥」は、electronic flaw
でした。
accelerationは発音がしにくいのですが、口角筋を引いてやると発音しやすいです。
また、axelerationと考えたら発音を覚えやすいです。
また、L音が先で、R音が後ですよ。これもスペルと発音を覚えるコツ。
トヨタ車に、「急加速」の原因と考えられた「電子系統の欠陥」は見つからなかったとの声明は、
2/8に米運輸長官によってなされました。
以下がその原文です(abc World Newsより)
http://adop.jp/HQgx
"We enlisted the best and brightest engineers to study Toyota's electronics systems, and the verdict is in. There is no electronic-based cause for unintended high-speed acceleration in Toyotas. Period," U.S. Transportation Secretary Ray LaHood announced today.
≪抄訳≫
「トップレベルの技術者の協力を得てトヨタ車の電気系統の調査を行なった。調査結果によれば、トヨタ車に急加速の原因と見られた電子系統の異常は見つからなかった。以上。」ラフード米運輸長官が宣言。
≪注意すべき単語≫
verdict 評決、判断
in すべて完了した 基本的に前置詞ですが、形容詞となると、すべて完了したの意味です。
unintended 意図されたものでない、故意でない
acceleration 加速
period 以上
きょうはこれで、PERIODです。そう、以上です。
periodに「以上」の意味があるのご存知でしたか?
ネイティブ厳選 必ず使える英会話 まる覚え (J新書)/宮野 智靖

¥1,050
Amazon.co.jp
123英会話―1日10分、1カ月で英語を話せるようになる!/佐藤 あずさ

¥1,680
Amazon.co.jp
英会話ペラペラビジネス100 - ビジネスコミュニケーションを成功させる知的な大人の会話術 [.../スティーブ ソレイシィ

¥2,100
Amazon.co.jp
「急加速」は、sudden acceleration
「電気系統の欠陥」は、electronic flaw
でした。
accelerationは発音がしにくいのですが、口角筋を引いてやると発音しやすいです。
また、axelerationと考えたら発音を覚えやすいです。
また、L音が先で、R音が後ですよ。これもスペルと発音を覚えるコツ。
トヨタ車に、「急加速」の原因と考えられた「電子系統の欠陥」は見つからなかったとの声明は、
2/8に米運輸長官によってなされました。
以下がその原文です(abc World Newsより)
http://adop.jp/HQgx
"We enlisted the best and brightest engineers to study Toyota's electronics systems, and the verdict is in. There is no electronic-based cause for unintended high-speed acceleration in Toyotas. Period," U.S. Transportation Secretary Ray LaHood announced today.
≪抄訳≫
「トップレベルの技術者の協力を得てトヨタ車の電気系統の調査を行なった。調査結果によれば、トヨタ車に急加速の原因と見られた電子系統の異常は見つからなかった。以上。」ラフード米運輸長官が宣言。
≪注意すべき単語≫
verdict 評決、判断
in すべて完了した 基本的に前置詞ですが、形容詞となると、すべて完了したの意味です。
unintended 意図されたものでない、故意でない
acceleration 加速
period 以上
きょうはこれで、PERIODです。そう、以上です。
periodに「以上」の意味があるのご存知でしたか?
ネイティブ厳選 必ず使える英会話 まる覚え (J新書)/宮野 智靖

¥1,050
Amazon.co.jp
123英会話―1日10分、1カ月で英語を話せるようになる!/佐藤 あずさ

¥1,680
Amazon.co.jp
英会話ペラペラビジネス100 - ビジネスコミュニケーションを成功させる知的な大人の会話術 [.../スティーブ ソレイシィ

¥2,100
Amazon.co.jp