I'm probably gonna get hurt this weekend

 

今週末には怪我しそう

 

'Cause you and I ended

 

だって私とあなたの関係は終わっちゃったから

 

And you like new beginnings too much

 

それにあなたは新しい始まりが好きすぎる

 

I mentioned that I hope we stay friends

 

私たち友達でいたいって言った

 

But I regret what I said

 

けど、そんなこと言ったの後悔してる

 

‘Cause I heard what you told Emma

 

あなたがエマに言ったこと聞いたから

 

And damn, I really hate your guts

 

あぁもう、私あなたのその情熱が本当に嫌い

 

I hate all your friends

 

あなたの友達全員もね

 

And I miss you so much

 

なのに、あなたがいなくて本当寂しいの

 

But I blocked all your texts

 

だけど、私はあなたをブロックした

 

Wow, this party sucks

 

このパーティー本当最低

 

So I'll run and get my coat

 

だから走ってコート取りに行かなくちゃ

 

And then you walk through the door

 

それからあなたはドアから出てきて

 

Who invited you babe?

 

誰が君を誘ったの?って

 

'Cause I can't see you anymore

 

だってもう君に会えないから

 

Oh no, I'm melting through the furniture

 

あぁ、家具の間に溶けていっちゃうような感じ

 

Did someone turn the temperature up?

 

だれか温度上げたの?

 

'Cause I'm slipping through the cracks in the floorboards

 

だって私もう床の隙間からすり抜けてしまいそう

 

To the apartment below us, yeah

 

ええ、私たちの下の部屋にね

 

Oh no, I'm melting through the furniture

 

あぁ、家具の間に溶けていっちゃうような感じ

 

Did someone turn the temperature up?

 

だれか部屋の温度あげた?

 

'Cause I'm slipping through the cracks in the floorboards

 

だってなんだか床の隙間からすり抜けてしまいそうよ

 

To the apartment below us

 

私たちの下の部屋までね

 

I wish that we were more like the movie

 

もっと映画のようになればいいのに

 

I cry on my birthday

 

自分の誕生日で泣いてるのよ

 

But, you would make it up to me

 

だけど、あなたは埋め合わせをするでしょうね

 

All my friends feel like they're strangers

 

私の友達全員知らない人に感じるの

 

I don't wanna be famous

 

私有名人になりたくない

 

But, I wanna sing until I drown

 

でも、溺れるまで歌ってたいの

 

'Cause when the music is loud

 

音楽がうるさいときだから

 

And I'm in front of a crowd

 

大勢の前にいて

 

And I'm talking to the God

 

神に話しているの

 

And I can tell that you're proud

 

そして、私はあなたを誇りに思っているって言えるわ

 

I guess that nothing's forever

 

永遠のものってないと思うの

 

I know that now

 

私は今それを知っている

 

But, I still sink to the ground

 

だけど、私はまだ地面に倒れてる

 

Oh no, I'm melting through the furniture

 

あぁもう、このまま家具の間に溶けていっちゃうような感じ

 

Did someone turn the temperature up?

 

誰か部屋の温度あげた?

 

'Cause I'm slipping through the cracks in the floorboards

 

だって、床の隙間からすり抜けてしまいそうなの

 

To the apartment below us

 

私たちの下の部屋にね

 

Oh no, I'm melting through the furniture

 

あぁ、家具の間に溶けていっちゃうような感じ

 

Did someone turn the temperature up?

 

誰か部屋の温度あげた?

 

'Cause I'm slipping through the cracks in the floorboards

 

だって、床の隙間からすり抜けてしまいそうなのよ

 

To the apartment below us

 

私たちの下の部屋にね

 

(Apartment below us) Oh no

 

(私たちの下の部屋)あぁもう

 

(Apartment below us) I'm melting through the furniture

 

(私たちの下の部屋)家具の間に溶けていっちゃう

 

(Apartment below us) Did someone turn the temperature up?

 

(私たちの下の部屋)誰か部屋の温度あげた?

 

(Apartment below us) 'Cause I'm slipping through the cracks in the floorboards

 

(私たちの下の部屋)床の隙間からすり抜けてしまいそうなの

 

To the apartment below us

 

私たちの下の部屋にね

 

 

 

新しいことが好きな彼と別れて、別れたことを後悔している状態。

何とか彼のことを忘れたいと思うけど、彼をなかなか忘れられなくて

一人でもどかしく悩んでいる様子を歌っているのかなと思いました。

 

自分がもたれかかった家具の間に溶けそうな感じとか、

床の隙間をすり抜けそうな感じとかって、

一人で悶々と彼との別れについて考えすぎちゃっている状態なのかなって思いました。

 

もう少し飲み込みやすい訳ができるようにがんばろうかな。