Hi there!
I got to buy the farmer’s delicious edamame again.
農家さんの枝豆
この週末だけ 販売再開します。
They are selling it limitedly for this weekend only.
これで、本当に本当に、
今年の枝豆は最後。
It’s the very last crop of the year.
細かく刻んでくださいね。
と、農家さんのアドバイス。
いつもありがとうございます。
He gave me some Okura as a complimentary.
They are a little overgrown.
So chop finely.
Says he.
Thank you always, Mr. Farmer.
茹でたて枝豆
香ばしくていい香り
Edamame smells so good while cooking.
It’s so nice and sweet.
この香り
似てるんだよねー
なんだか、わかる❓
It reminds me of something.
Guess what?
志朗の肉球
志朗の肉球は 枝豆のかほり
PS Guess what とは?
直訳すると、
なんだと思う?という表現です。
ねえ、聞いて!
という感じで使います。
例文です。
Guess what!
I saw xxx at the station.
ねえ聞いて
駅でxxx を見かけたよ。
こんな感じです。
よかったら参考にしてくださいね。
夏野菜も、そろそろ終わり
もう、秋ですねー。
The summer is over.
Now is the season for autumn vegetables.
志朗 ベストショット
いい一日になりますように
Have a wonderful Sunday!