Alan Jackson - After 17 和訳 | 歌詞和訳とハードなロックのはなし

歌詞和訳とハードなロックのはなし

適当な日記と、たまに気になる曲の和訳をしています。

春も段々と近づき別れの季節。こんな歌はいかがでしょうか。




After 17 YOUTUBE



Her right hand closed the front porch door

Suddenly a child no more

彼女は右手で扉を閉める。

その時はもう子供じゃなかった。



All the ribbons, all the bows

In a box now on her closet floor

Anxious for what's to come

Afraid to leave a place she loves

リボンも蝶ネクタイももうクローゼットにしまいこんである

なにが起こるか不安だし、愛した場所を出るのは怖いものだ



She's not a woman, not a girl

Trying to find her place in this crazy world

大人でもないし、子供でもない

それでもこの狂った世界で彼女の場所を見つけて行く



Meet a lover, make a friend

Trying to figure out what this life really means

After 17

恋人に出逢い、友達を作り

この人生の本当の意味を探して行くんだ

17歳を過ぎたら



Broken hearts and rusted dreams

Sometimes make it hard to leave

疲れきった心とか、遠い遠い夢は

時として邪魔をするけど



Certainty is out of reach

Even with some self-beliefs

確実なことじゃない

自分を信じることが出来たから



So she bites her lip and shows a smile

Flips her hair and flaunts her style

だから唇を噛み締めて、笑顔をみせよう

髪をなびかせ、自分を魅せよう





She's not a woman, not a girl

Trying to find her place in this crazy world

Meet a lover, make a friend

Trying to figure out what this life really means

After 17

大人でもないし子供でもないけど、これからこの狂った世界で居場所を見つけるんだ

この人生の本当の意味を探して行くんだ。17歳を過ぎたら



Her memories she stowed away

Pulls them out on rainy days

隠れて乗り込んだ電車の思い出。
雨の中出発した。

Brand new faces take their place

Beside the ones that never fade

新しい仲間はずっととなりにいた。


She's strong and fragile, weak and smart

Whatever cost she plays the part

彼女は強くて、脆くて。弱くて、利口で。
「そう振る舞う」のに苦労もしなかったみたいだ。

She's not a woman, not a girl

Trying to find her place in this crazy world

Meet a lover, make a friend

Trying to figure out what this life really means

After 17, after 17


大人でもないし子供でもないけど、これからこの狂った世界で居場所を見つけるんだ

恋人や友達を作って、この人生の本当の意味を探して行くこう。17歳を過ぎたら。

Her right hand closed the front porch door

And suddenly a child no more


彼女は右手で扉を閉める。

その時はもう子供じゃないんだ。



出会いと別れ、期待と不安。いい気持ちです。