英語が全然通じません!? | ママさんうさこの★全力疾走ー!!

ママさんうさこの★全力疾走ー!!

2005年  ブログスタート時は、海外旅行にハマってました☆  初期は、旅のブログになってマス! 


ただいま子育て真っ最中です♪

イタリア旅行記。。。


ずいぶん、ほったらかしにしてました。

さて、再開しますか!!


イタリア旅行では、添乗員さん付きのため、言葉で困ることは

ほとんどなかった。


んが、最終日の日の出来事・・・


その日の予定はローマ市内観光

半日はガイドさんと共に、人気スポット巡り。

昼ごはん後に、解散となった。


ローマ市内から、泊まっていたホテルまでは車で15分くらい。

20時に、テルミニ駅からバスが出るというので、19時あたりから

駅周辺を散策していた。


私と、Cちゃんはスーパーマーケットを探していたのだが

なかなか、見つからなかった。

「お腹も空いたし、お茶でもするか!」ってなわけで、駅構内の

カフェへと立ち寄った。


そのカフェのお兄さんはこれぞ、イタリア人!!って感じに濃かったが、

とても、親切にしてくれた。

英語も話せるらしく、「どこから来たの? 大阪??」と、話しかけてくれ

なかなか、盛り上がっていた。


そうだ!! この人にスーパーがどこにあるか聞こう!!


早速、英語で聞いてみる。


ところが、「WHAT DO YOU MEAN?」

と、返ってきてしまった・・・。


しまった・・・。スーパーマーケットが通じないのか??


と思った私は、言い方を変えて再チャレンジする。



I want to buy snacks (おかしが、買いたいんだけど・・・)


そしたら、兄ちゃん、とんでもないこと言ってきた・・・。


「Do you want to SEX??」







「スナック」と「セックス」 の発音をどうやら聞き間違えたらしい・・・。


「おいおい! そんなこと言ってないよ!!」


お兄さんも間違いに気づいたのか

「あぁ、スーパーね。あっちの、奥だよ!」

と、教えてくれた。


お兄さんも焦っただろう。いきなり、日本人にこんなこと言われたら・・・。

私だって、焦ったよ。そんな風に、聞こえちまったら・・・。



お兄さん、帰り際、接客しながらウインクしてくれました♪

ちょっと、かっこよかったなぁ~。


教訓

英語の発音は 「正しく」 「正確に」!


そういや私、「トイレはどこか?」と聞いて

なぜだか「レストラン」に案内されてました。


「レストルーム」と「レストラン」・・・


う~ん、おしい!!