イタリア旅行記。。。
ずいぶん、ほったらかしにしてました。
さて、再開しますか!!
イタリア旅行では、添乗員さん付きのため、言葉で困ることは
ほとんどなかった。
んが、最終日の日の出来事・・・
その日の予定はローマ市内観光
半日はガイドさんと共に、人気スポット巡り。
昼ごはん後に、解散となった。
ローマ市内から、泊まっていたホテルまでは車で15分くらい。
20時に、テルミニ駅からバスが出るというので、19時あたりから
駅周辺を散策していた。
私と、Cちゃんはスーパーマーケットを探していたのだが
なかなか、見つからなかった。
「お腹も空いたし、お茶でもするか!」ってなわけで、駅構内の
カフェへと立ち寄った。
そのカフェのお兄さんはこれぞ、イタリア人!!って感じに濃かったが、
とても、親切にしてくれた。
英語も話せるらしく、「どこから来たの? 大阪??」と、話しかけてくれ
なかなか、盛り上がっていた。
そうだ!! この人にスーパーがどこにあるか聞こう!!
早速、英語で聞いてみる。
ところが、「WHAT DO YOU MEAN?」
と、返ってきてしまった・・・。
しまった・・・。スーパーマーケットが通じないのか??
と思った私は、言い方を変えて再チャレンジする。
I want to buy snacks (おかしが、買いたいんだけど・・・)
そしたら、兄ちゃん、とんでもないこと言ってきた・・・。
「Do you want to SEX??」
「スナック」と「セックス」 の発音をどうやら聞き間違えたらしい・・・。
「おいおい! そんなこと言ってないよ!!」
お兄さんも間違いに気づいたのか
「あぁ、スーパーね。あっちの、奥だよ!」
と、教えてくれた。
お兄さんも焦っただろう。いきなり、日本人にこんなこと言われたら・・・。
私だって、焦ったよ。そんな風に、聞こえちまったら・・・。
お兄さん、帰り際、接客しながらウインクしてくれました♪
ちょっと、かっこよかったなぁ~。
教訓
英語の発音は 「正しく」 「正確に」!
そういや私、「トイレはどこか?」と聞いて
なぜだか「レストラン」に案内されてました。
「レストルーム」と「レストラン」・・・
う~ん、おしい!!