In Conversation with George Michael - Part.8 | THERE WAS A TIME
※下記インタビューは
「FAITH / デラックス・コレクターズ・エディション」封入
ブックレット掲載 MARK GOODIER によるインタビューより引用
和訳はライナーナノーツ(訳者記載見あたらず…)より転記




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



MG : And you were absolutely sure that you could use those influences
to deliver a son you'd written.


GM : I don't think I knew it. I certainly didn't understand. What I
really didn't understand at that stage was how much success I was going to have in America in the Black community. I hadn't got to
the point where I really understood that. You seem to hit a middle ground that convinces both sides, and it’s completely natural. Also
if you could make a pop record and an R&B record, in that period
of time especially, you were on to a winner. And that was just what
I did; if I made a pop record it was always going to have a bit of
R&B in it, because that’s naturally what I do.



MG:そういう「影響」を使って、自作の楽曲を完成させられるって自信があったの?

GM:自信はないよ。無意識だね、ほとんど。その頃まったく自分としてわかっていな
かったことのひとつは、アメリカの黒人音楽と自分がどう関わっていくかっていうこ
と。こんなに成功できるなんて、思ってもみなかった。なんとなく、黒人も白人も両方
満足させられる、中間地点みたいなものは見えていたかもしれない、自然に。そして、
特にあの時代は、ポップとR&Bが両方できたら、結構いけてるミュージシャンと思わ
れた。そこで、それをやってみたんだ。少しR&Bテイストの入ったポップ・レコード
を作ってみようと思ったんだ。それが僕にとっては自然なことだったから。




MG : We've forgotten how controversial ‘I Want Your Sex’ was
at that time.


GM : There’s nothing gratuitous in the lyric is there!


MG:当時"I Want Your Sex" は大変な議論を巻き起こしたけど。

GM:キッパリ言っちゃう歌詞だったからね!




MG : It’s a very positive lyric, in every sense.

GM : The fact is, I was trying to be funny when I said 'Sex is
natural, sex is good, not everybody does it but everybody shoul.'



MG:だけど、どう考えても、ポジティブな歌詞なんだよね。

GM:「セックスは自然、セックスは良いこと、やらない人もいるけどみんなやるべき」
って言ったとき、実は、僕は笑いを取りに言ってたんだ。




MG: Was it surprising at the time, that radio was scared of it?

GM : Well, in one sense I must have been going for that. When
you think about it, it was post-Frankie Goes To Hollywood, so I
knew you could have a massive record without the BBC playing it.
And independent radio was exploding at that time, so you could
lose the BBC and still have a huge audience. I'm sure I was going
for that. For somebody who had made Wham! Records it was
controversial, but actually it wasn't that controversial at all. It's
not a particularly brave lyric, It's very knowing, I think, in the fact that it's the only strategic record I ever made. That said, I've never liked it very much, I love 'Part 2', but 'Part1'. You know why I don't like it? Because I was so enamoured with Prince at the time, and it shows on that record so much. I thought it was really naff to be so enamoured with one of your peers.



MG:ラジオ局がビビって放送禁止にしたとき、びっくりした?

GM:ある意味、僕の狙い通りだった。考えてみればさ、Frankie Goes To Hollywood
の後の時代なわけで、BBCでかからなくても曲はヒットするっていうことが既成事実
としてあったわけじゃない。インディーズのラジオ局がどんどん開局していた頃だっ
たし、BBCでかからなくても充分にたくさんの人たちに届けることができたんだ。
僕は確信犯だったよ。ワム!からの転身としては、かなり刺激的でしょう? だけど、
実はそんなに過激な内容でもないし、特にヤバイ歌詞もないんだよ。戦略的に仕掛
けたレコードとしては、僕の唯一のものだけど、それにしてもかなり狡猾だったと自分
でも思うよ。純粋に「好き」といえる作品じゃないね。"Part2" は好きだけど、"Part1"
はあまりね。なぜ好きじゃないかっていうと、あまりに Prince を意識しすぎたと自分
で思っているから。それが丸見えなんだもの。「同僚」に心奪われるなんて、ミュージ
シャンとしてやっちゃいけないことでしょう?






今日の佐治単語


gratuitous 好意からの、心からの
無料の、無償の
       根拠のない、理由のない、不当な、


explode 爆発する、破裂する、炸裂する、吹き出す
     感情が激発する、激怒する、爆発的に増える、一斉に怒鳴る[笑う]



controversial 議論の余地がある、異論のある、論議の、論争の、
        賛否両論の、意見の分かれる、論議・論争を呼ぶ
        物議を醸す、問題・話題となる





佐治ってば、プリンスを意識していたのか…
もちろん音楽的に、だと思うけど…ぷすっ




Prince - Kiss (ellen, 2003) : Unique and Soulful






(photo sauce)