先日セインズベリーでパイ皮なしのキッシュ(Crustless Quiche)を見つけました。写真の2種類の味があります。
セインズベリーの商品ページ
脂っこくなく、塩分も少なめなので、娘にも同じものをあげたら、自分でフォークを使って、あっという間に食べてしまいました。バジルがたっぷり入っていて、おいしかったです(^-^)/
'less'が 付くと、「~がない」という意味になります。'crust' (パイ皮)がないので、「パイ皮なしのキッシュ」になります。'less' が付く単語の例として他には、
'skinless' 「皮のない」
'boneless' 「骨のない」
などがあります。イギリスのスーパーでタラ(cod)の切り身を買うときは、娘も食べやすいよう、
'Skinless & Boneless'
とパッケージに書いてあるものを選びます。タラ(cod)やさけ(salmon)の切り身は、肉厚でなかなかおいしいです。
ご訪問ありがとうございます。ランキングに参加しています。
よろしければ、ボタンをクリックしていただけるとうれしいです(^^)
英語 ブログランキングへ
セインズベリーの商品ページ
脂っこくなく、塩分も少なめなので、娘にも同じものをあげたら、自分でフォークを使って、あっという間に食べてしまいました。バジルがたっぷり入っていて、おいしかったです(^-^)/
'less'が 付くと、「~がない」という意味になります。'crust' (パイ皮)がないので、「パイ皮なしのキッシュ」になります。'less' が付く単語の例として他には、
'skinless' 「皮のない」
'boneless' 「骨のない」
などがあります。イギリスのスーパーでタラ(cod)の切り身を買うときは、娘も食べやすいよう、
'Skinless & Boneless'
とパッケージに書いてあるものを選びます。タラ(cod)やさけ(salmon)の切り身は、肉厚でなかなかおいしいです。
ご訪問ありがとうございます。ランキングに参加しています。
よろしければ、ボタンをクリックしていただけるとうれしいです(^^)