今日の疑問。
別腹って英語で何でて言うんだろう??
another stomach? (笑)
でもこれじゃあ何だか通じなさそうな気がしますね…
ちょっと辞書で調べてみよう(°▽°)
…調べ中…
ジーニアスの和英に用例だけのってました。
I have room for cake.
あと知恵袋で調べたらこんなのも
I have another stomack for sweets.
別腹っていう言い回しはあるみたいです。
へぇ~
おもしろい!
この「へぇ~」って思う瞬間が好き!!
私の好きな授業の先生のモットーは
「Read ,think,and write.Read for writing.」
ただ英文読んで理解して終わりじゃなくて
後でその読み物について自分で意見を書くってことを意識して読む…
ああ~こういう表現の仕方があるのかぁ~
って読みながら学習していく
今までそんなふうに意識して読んでなかったから、最初にそれんを聞いたときは衝撃的てした(゜ロ゜)
絶対そうやって読んだ方が勉強楽しいな(°▽°)
というわけで、今からread for writing してきます!