VI. Forgiveness and the End of Time
赦しと、時間の終焉
1. ①How willing are you to forgive your brother?
②How much do you desire peace instead of endless strife and misery and pain?
③ These questions are the same, in different form.
- willing [wíliŋ] : 「〜しても構わない、自発的な、意欲的な」
- forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する、勘弁する」
- desire [dizáiər] : 「〜を望む、希望する、欲する」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
- instead [instéd] of : 「〜の代わりに」
- endless [éndləs] : 「終わりのない、永遠の、絶え間のない」
- strife [stráif] : 「敵対、けんか、口論、争い、闘争、反目、不和」
- misery [mízəri] : 「悲惨、不幸、苦痛、惨めさ、窮状」
- pain [péin] : 「痛み、痛覚、疼痛、苦痛」
- question [kwéstʃən] : 「質問、問題、疑問、問い、質疑、疑義」
- same [séim] : 「同じ、同一の、変わらない」
- different [dífərənt] : 「相違する、違っている、異なる」
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造、現れ」
④Forgiveness is your peace, for herein lies the end of separation and the dream of danger and destruction, sin and death; of madness and of murder, grief and loss.
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容 」
- herein [hìərín] : 「ここに、この中に、この点で」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- separation [sèpəréiʃən] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- danger [déindʒər] : 「危険、危機、危難」
- destruction [distrʌ́kʃən] : 「破壊、破滅、破棄」
- sin [sín] : 「罪、罪悪、ばかげたこと、過失、罪業」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
- madness [mǽdnəs] : 「狂気、熱狂、熱中」
- murder [mə́ːrdər] : 「殺人、謀殺、耐え難いこと」
- grief [gríːf] : 「深い苦悩、嘆き、悲しみ、悲嘆」
- loss [lɔ́s] : 「失うこと、紛失、損失、喪失」
⑤This is the "sacrifice" salvation asks, and gladly offers peace instead of this.
- sacrifice [sǽkrəfàis] : 「犠牲、いけにえ」
- salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い、救世」
- gladly [ɡlǽdli] : 「喜んで」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる、提供する」
2. ①Swear not to die, you holy Son of God!
②You make a bargain that you cannot keep.
③The Son of Life cannot be killed.
- swear [swέər] : 「〜と断言する、誓って言う、誓う」
- die [dái] : 「死ぬ、死亡する」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- make a bargain : 「契約を結ぶ、取引契約をする、手を打つ」
- keep [kíːp] : 「〜を守る、〜を持ち続ける、保持する」
- life [láif] : 「人命、生命、寿命」
- kill [kíl] : 「殺す、葬る、始末する」
④He is immortal as his Father.
⑤What he is cannot be changed.
⑥He is the only thing in all the universe that must be one.
- immortal [imɔ́ːrtl] : 「死なない、不死身の、不死」
- change [tʃéindʒ] : 「〜を変える、〜を変更する、〜を変換する」
- universe [júːnəvə̀ːrs] : 「宇宙、銀河、全世界、全人類」
⑦What seems eternal all will have an end.
⑧The stars will disappear, and night and day will be no more.
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
- disappear [dìsəpíər] : 「見えなくなる、姿を消す、なくなる、消滅する」
- no more : 「もはや〜しない」
⑨All things that come and go, the tides, the seasons and the lives of men; all things that change with time and bloom and fade will not return.
- come and go : 「現れてはすぐ消える、やって来ては去っていく」
- tide [táid] : 「潮、潮の干満、潮汐、潮流」
- season [síːzn] : 「季節、時期」
- lives [láivz] : 「life の複数形」
- change [tʃéindʒ] : 「変わる、変化する、変遷する」
- bloom [blúːm] : 「花が咲く、栄える」
- fade [féid] : 「消えていく、弱まる、薄くなる、衰える、しおれる」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
⑩Where time has set an end is not where the eternal is.
⑪God's Son can never change by what men made of him.
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
⑫He will be as he was and as he is, for time appointed not his destiny, nor set the hour of his birth and death.
- appoint [əpɔ́int] : 「〜を任命する、決める、指定する、定める」
- destiny [déstəni] : 「運命、さだめ、宿命」
- birth [bə́ːrθ] : 「出生、出産、分娩、誕生」
⑬Forgiveness will not change him.
⑭Yet time waits upon forgiveness that the things of time may disappear because they have no use.
- wait upon : 「〜に仕える、〜を待つ 」
- disappear [dìsəpíər] : 「見えなくなる、なくなる、消滅する」
- use [júːs] : 「役立つこと、効用、使うこと、利用」
- have no use : 「用がない、必要がない、不要である、役に立たない」
3. ①Nothing survives its purpose.
②If it be conceived to die, then die it must unless it does not take this purpose as its own.
- survive [sərváiv] : 「切り抜けて生き残る、乗り切る」
- purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- conceive [kənsíːv] : 「心に描く、思い付く、着想する」
- die [dái] : 「死ぬ、死亡する」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り、〜である場合を除いて」
③Change is the only thing that can be made a blessing here, where purpose is not fixed, however changeless it appears to be.
- change [tʃéindʒ] : 「変化、変更、移行、交換」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、有り難いもの、恩恵、幸運」
- fix [fíks] : 「固定する、取り付ける、決定する、確定する」
- however [hauévər] : 「どんなに〜でも、いかに〜であろうとも」
- changeless [tʃéindʒlis] : 「変化のない、不変の、無変化の」
- appear [əpíər] : 「〜のように見える、〜と思われる」
④Think not that you can set a goal unlike God's purpose for you, and establish it as changeless and eternal.
- set a goal : 「目標を設定する」
- unlike [ʌnláik] : 「〜とは違って」
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、設置する、設立する」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
⑤You can give yourself a purpose that you do not have. ⑥But you can not remove the power to change your mind, and see another purpose there.
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る、取り外す、除去する」
- power [páuər] : 「力、能力、勢力」
- change [tʃéindʒ] : 「〜を変える、〜を変更する、〜を変換する」
- another [ənʌ́ðər] : 「もう一つの、別の、ほかの」
4.① Change is the greatest gift God gave to all that you would make eternal, to ensure that only Heaven would not pass away.
- great [ɡréit] : 「偉大な、卓越した、すてきな、素晴らしい」
- gift [gíft] : 「贈り物、プレゼント」
- gave [géiv] : 「give の過去形」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
- ensure [inʃúər] : 「〜を確かにする、保証する、請け合う」
- pass away : 「過ぎ去る、去る、廃れる、なくなる」
②You were not born to die. ③You cannot change, because your function has been fixed by God.
- born [bɔ́ːrn] : 「生まれる、誕生する、産声を上げる」
- die [dái] : 「死ぬ、死亡する」
- function [fʌ́ŋkʃən] : 「職務、役割、機能、作用、働き、効用」
④All other goals are set in time and change that time might be preserved, excepting one.
- other [ʌ́ðər] : 「ほかの、そのほかの、残りの」
- goal [goal] : 「目標、目的地、目的、目指すもの」
- preserve [prizə́ːrv] : 「〜を保つ、保存する、守る、順守する」
- excepting [ikséptiŋ] : 「〜を除いて、〜を例外として」
⑤Forgiveness does not aim at keeping time, but at its ending, when it has no use.
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
- aim [éim] : 「狙う、目指す、目的とする」
- aim at : 「〜を目指す、〜を得ようとする」
- keep [kíːp] : 「〜を持ち続ける、保持する、〜を守る」
- ending [éndiŋ] : 「終わり、終了、終点、末期、死」
- have no use [júːs] : 「必要がない、不要である」
⑥Its purpose ended, it is gone.
⑦And where it once held seeming sway is now restored the function God established for His Son in full awareness.
- gone [gone] : 「go の過去分詞形」
- held [héld] : 「hold の過去形」
- seeming [síːmiŋ] : 「外観上の、外見だけの、見せかけの、うわべの」
- sway [swéi] : 「支配、統治」
- restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する、復活させる、復帰させる」
- function [fʌ́ŋkʃən] : 「職務、役割、機能、作用、働き、効用」
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、設立する、開設する、達成する」
- full [fúl] : 「全部の、全面的な、徹底した、完全な」
- awareness [əwέərnis] : 「認識、自覚、気付いていること、意識性」
⑧Time can set no end to its fulfillment nor its changelessness.
- end [énd] : 「終わり、端、最後、終局、終焉、終点、終了」
- fulfillment [fulfílmənt] : 「実現、成就、達成」
- changelessness [tʃéindʒlisnis] : 「変化のなさ、不変性」
⑨There is no death because the living share the function their Creator gave to them.
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡破滅、終わり、終焉」
- living [líviŋ] : 「生きている、活気のある、生命のある」
- share [ʃέər] : 「〜を分ける、分かち合う、共有する、共用する」
- creator [kriéitər] : 「創造者、創作者、創設者」
⑩Life's function cannot be to die.
⑪It must be life's extension, that it be as one forever and forever, without end.
- extension [iksténʃən] : 「拡張、伸長、延長、伸展」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- without end : 「限りなく、果てしなく、際限なく」
5. ①This world will bind your feet and tie your hands and kill your body only if you think that it was made to crucify God's Son.
- bind [báind] : 「〜を縛る、〜を束縛する、拘束する」
- tie [tái] : 「〜を結ぶ、結合する、縛る、くくる」
- crucify [krúːsifài] : 「〜を十字架に張り付けにする、磔刑に処す」
②For even though it was a dream of death, you need not let it stand for this to you.
- even though : 「〜であるけれども、〜であるにしても、〜にもかかわらず」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
- stand for : 「〜を表す、象徴する」
③Let this be changed, and nothing in the world but must be changed as well.
- change [tʃéindʒ] : 「〜を変える、〜を変更する、〜を変換する」
- as well : 「おまけに、その上、なお」
④For nothing here but is defined as what you see it for.
- define [difáin] : 「〜を定義する、〜を特徴づける、決める」
6. ①How lovely is the world whose purpose is forgiveness of God's Son!
- lovely [lʌ́vli] : 「愛らしい、かわいらしい、美しい、素晴らしい」
- purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
②How free from fear, how filled with blessing and with happiness!
- free [fríː] : 「捕らわれていない、束縛を受けていない」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」
- fill [fíl] : 「満たす、〜を補充する」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恵み、恩恵、幸運」
- happiness [hǽpinəs] : 「幸福、喜び、幸せ」
③And what a joyous thing it is to dwell a little while in such a happy place!
- joyous [dʒɔ́iəs] : 「れしい、喜びに満ちた、楽しい、楽しげな」
- dwell [dwél] : 「住む、居住する、存在する」
- a little while : 「しばらく、ちょっとの間」
- place [pléis] : 「場所、個所、住所、地域、土地」
④Nor can it be forgot, in such a world, it is a little while till timelessness comes quietly to take the place of time.
- forgot [fərɡάt] : 「forget の過去・過去分詞形」
- forget [fərɡét] : 「〜を忘れる、見落とす」
- till [tíl] : 「〜まで、〜するまで」
- timelessness [táimlisnis] : 「無時間、時間が存在しないこと」
- quietly [kwáiətli] : 「静かに、音もなく」
- take the place of : 「〜の代わりをする、〜に取って代わる」