「アナアナさん」と私が勝手に呼んでいる木があります。
穴だらけのアナアナさん
アナアナさん、すごいね
顔をハメたくなる穴もあります。
この穴がね、
、、、顔に見えてくるのよ、、、
こんにちはー
幹の中は上から下まで空洞です。
でも、反対側から見ると、その木は
きれいな桜の木です。
(足元以外は)
この木から私はパワーをもらいます。
my パワースポット
近くの大きな桜の木も満開です。
2025年4月4日の満開見事
ここは京都御苑の中の近衛邸跡(公家屋敷跡)です。
おそらくアナアナさんのファンは
たくさんいるような気がします。
いろんな呼び方をされているんだろうな。
愛されているのは間違いないね。
芸術的な造形も自然が作ったなんてすごいよね。
何があったのかなー
アナアナさんの根元には幹から芽が出てる。
アナアナさんの過去も気になるけど
未来も気になるな
君たちは木になるのかな?
きになる?きにならない?







《スペイン語日記》
Hay un árbol que sólo yo llamo
“Ana-ana”.
También hay agujeros en los que querrás meter la cara.
Esta hueco por dentro
Pero cuando lo miras desde el otro lado,
Es un hermoso cerezo.
Este árbol me dio poder.
El gran cerezo que hay cerca también está en plena floración.
Este es el sitio de la residencia Konoe (antigua residencia noble) dentro del Parque nacional de Kiotogyoen.